ἐκπνοή: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br"
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 .<br")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>fisiol. [[exhalación]], [[espiración]] op. [[ἀναπνοή]] Pl.<i>Ti</i>.78e, Arist.<i>Sens</i>.436<sup>a</sup>15, op. [[εἰσπνοή]] Arist.<i>Iuu</i>.471<sup>a</sup>8, <i>Ph</i>.243<sup>b</sup>12, Str.3.5.7, πρὸς ἐκπνοὴν ἡ τῶν βραγχίων ἐστὶ φύσις las branquias son por naturaleza para la espiración</i> Arist.<i>PA</i> 696<sup>b</sup>9, τὸν πνιγμὸν ποιεῖ ... ὁ [[ἀήρ]] ...· οὐ γὰρ διαδίδωσι τῇ ἐκπνοῇ Thphr.<i>Ign</i>.24.<br /><b class="num">2</b> ref. a la muerte [[expiración]], [[último suspiro]], [[fallecimiento]] ἐμοὶ ... οὐ θέμις ... ὄμμα χραίνειν θανασίμοισιν ἐκπνοαῖς no me está permitido ensuciar mi vista con estertores de muerte</i> E.<i>Hipp</i>.1438, ἀγνοουμένης ... τῆς ἐκπνοῆς [[αὐτοῦ]] I.<i>AI</i> 19.353.<br /><b class="num">II</b> concr.<br /><b class="num">1</b> [[respiradero]], [[boca]] (τῆς σελήνης) κύκλον ... ἔχοντα μίαν ἐκπνοήν οἷον πρηστῆρος αὐλόν el cerco lunar tiene un solo respiradero a modo de tubo de fuelle</i>, <i>Placit</i>.2.25.1 (= Anaximandr.A 22), ἐκπνοὰς δ' ὑπάρξαι πόρους τινὰς αὐλώδεις Hippol.<i>Ref</i>.1.6.4 (= Anaximandr.A 11), Τυφῶνος ... ἐκπνοαί respiraderos de Tifón</i> n. dado por los egipcios a las bocas de la laguna de Serbónide, Plu.<i>Ant</i>.3.<br /><b class="num">2</b> como un tipo de viento [[brisa]] τὰ δὲ ἐν ἀέρι πνέοντα πνεύματα καλοῦμεν ἀνέμους, αὔρας δὲ τὰς ἐξ ὑγροῦ φερομένας ἐκπνοάς Arist.<i>Mu</i>.394<sup>b</sup>13.
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>fisiol. [[exhalación]], [[espiración]] op. [[ἀναπνοή]] Pl.<i>Ti</i>.78e, Arist.<i>Sens</i>.436<sup>a</sup>15, op. [[εἰσπνοή]] Arist.<i>Iuu</i>.471<sup>a</sup>8, <i>Ph</i>.243<sup>b</sup>12, Str.3.5.7, πρὸς ἐκπνοὴν ἡ τῶν βραγχίων ἐστὶ φύσις las branquias son por naturaleza para la espiración</i> Arist.<i>PA</i> 696<sup>b</sup>9, τὸν πνιγμὸν ποιεῖ ... ὁ [[ἀήρ]] ...· οὐ γὰρ διαδίδωσι τῇ ἐκπνοῇ Thphr.<i>Ign</i>.24.<br /><b class="num">2</b> ref. a la muerte [[expiración]], [[último suspiro]], [[fallecimiento]] ἐμοὶ ... οὐ θέμις ... ὄμμα χραίνειν θανασίμοισιν ἐκπνοαῖς no me está permitido ensuciar mi vista con estertores de muerte</i> E.<i>Hipp</i>.1438, ἀγνοουμένης ... τῆς ἐκπνοῆς [[αὐτοῦ]] I.<i>AI</i> 19.353.<br /><b class="num">II</b> [[concr]].<br /><b class="num">1</b> [[respiradero]], [[boca]] (τῆς σελήνης) κύκλον ... ἔχοντα μίαν ἐκπνοήν οἷον πρηστῆρος αὐλόν el cerco lunar tiene un solo respiradero a modo de tubo de fuelle</i>, <i>Placit</i>.2.25.1 (= Anaximandr.A 22), ἐκπνοὰς δ' ὑπάρξαι πόρους τινὰς αὐλώδεις Hippol.<i>Ref</i>.1.6.4 (= Anaximandr.A 11), Τυφῶνος ... ἐκπνοαί respiraderos de Tifón</i> n. dado por los egipcios a las bocas de la laguna de Serbónide, Plu.<i>Ant</i>.3.<br /><b class="num">2</b> como un tipo de viento [[brisa]] τὰ δὲ ἐν ἀέρι πνέοντα πνεύματα καλοῦμεν ἀνέμους, αὔρας δὲ τὰς ἐξ ὑγροῦ φερομένας ἐκπνοάς Arist.<i>Mu</i>.394<sup>b</sup>13.
}}
}}
{{pape
{{pape