3,277,002
edits
m (Text replacement - "(?s)({{elnl\n\|elnltext.*}}\n)({{pape.*}}\n)" to "$2$1") |
|||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=διαρρήγνυμι, διαρρηγνύω en διαρρήσσω [διά, ῥήγνυμι] ook in tmes. met acc., causat., zelden med. (doormidden) (doen) breken, (doen) scheuren:. μόγις ἂν λίθῳ παίσας διαρρήξειας je kan ze (de schedels) nauwelijks doormidden breken door er met een steen tegenaan te slaan Hdt. 3.12.1; ὁ … ἀρχιερεὺς διαρρήξας τοὺς χιτῶνας αὐτοῦ λέγει de hogepriester scheurde zijn kleren en zei NT Marc. 14.63. pass. intrans. met perf. διέρρωγα barsten, breken; overdr..; ὅπως οἱ κόλακες ἐκεῖνοι διαρραγῶσιν ὑπὸ τοῦ φθόνου opdat die hielenlikkers barsten van jaloezie Luc. 25.40; οὐδ’ ἂν σὺ διαρραγῇς ψευδόμενος ook al blijf je liegen tot je barst Demosth. 18.21; kom. διαρραγείης jij kan barsten! | |elnltext=διαρρήγνυμι, διαρρηγνύω en διαρρήσσω [[[διά]], [[ῥήγνυμι]]] ook in tmes. met acc., causat., zelden med. (doormidden) (doen) breken, (doen) scheuren:. μόγις ἂν λίθῳ παίσας διαρρήξειας je kan ze (de schedels) nauwelijks doormidden breken door er met een steen tegenaan te slaan Hdt. 3.12.1; ὁ … ἀρχιερεὺς διαρρήξας τοὺς χιτῶνας αὐτοῦ λέγει de hogepriester scheurde zijn kleren en zei NT Marc. 14.63. pass. intrans. met perf. διέρρωγα barsten, breken; overdr..; ὅπως οἱ κόλακες ἐκεῖνοι διαρραγῶσιν ὑπὸ τοῦ φθόνου opdat die hielenlikkers barsten van jaloezie Luc. 25.40; οὐδ’ ἂν σὺ διαρραγῇς ψευδόμενος ook al blijf je liegen tot je barst Demosth. 18.21; kom. διαρραγείης jij kan barsten! | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |