συνήθης: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?) (\[)([\p{Greek}]+), ([\p{Greek}]+)(\])" to "$1 [$3, $4$5")
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
Line 15: Line 15:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=συνήθης -ες, gen. -ους, zonder contr. -εος, Att. ook ξυνήθης [[[σύν]], [[ἦθος]]] van levende wezens gewend (aan), vertrouwd (met); met dat.; met inf. gewend om. συνήθεις ἄδειν γενόμενοι omdat we eraan gewend zijn om (die liederen) te zingen Plat. Lg. 666d. die op vertrouwelijke voet staat, vertrouwd; met dat. met iem.; subst.. ὁ συνήθης intieme vriend, vertrouweling. van zaken gebruikelijk, gewoon(lijk):; ξυνήθη τὴν δίαιταν μεθ’ ὅπλων ἐποιήσαντο ze maakten zich het leven onder de wapens tot een gewoonte Thuc. 1.6.1; onpers. σύνηθες ( ἐστι ) met dat. en inf. het is iems. gewoonte om; subst. τὸ σύνηθες wat gewoon is, waar men aan gewend is, gewoonte.
|elnltext=συνήθης -ες, gen. -ους, zonder contr. -εος, Att. ook ξυνήθης [[[σύν]], [[ἦθος]]] van levende wezens gewend (aan), vertrouwd (met); met dat.; met inf. gewend om. συνήθεις ἄδειν γενόμενοι omdat we eraan gewend zijn om (die liederen) te zingen Plat. Lg. 666d. die op vertrouwelijke voet staat, vertrouwd; met dat. met iem.; subst.. ὁ συνήθης intieme vriend, vertrouweling. van zaken gebruikelijk, gewoon(lijk):; ξυνήθη τὴν δίαιταν μεθ’ ὅπλων ἐποιήσαντο ze maakten zich het leven onder de wapens tot een gewoonte Thuc. 1.6.1; onpers. σύνηθες ( ἐστι ) met dat. en inf. het is iems. gewoonte om; subst. τὸ σύνηθες wat gewoon is, waar men aan gewend is, gewoonte.
}}
{{pape
|ptext=ες, gen. εος, zusammengezogen ους, gen. plur. συνηθέων, zusammengezogen συνήθων, <i>[[zusammenwohnend]], [[zusammenlebend]]</i>, [[daher]] <i>an [[einander]] [[gewöhnt]]</i>, συνήθεες ἀλλήλοισιν, Hes. <i>Th</i>. 230; <i>[[gewohnt]]</i>, τί τοι σύνηθες ὀρθώσει μ' [[ἔθος]], Soph. <i>Phil</i>. 882; ὁ [[ξυνήθης]] [[πότμος]] πατρός, <i>[[Trach]]</i>. 88; σύνηθες αἰεὶ [[ταῦτα]] βαστάζειν [[ἐμοί]], Eur. <i>Alc</i>. 41; πρὶν [[ἱκανῶς]] [[συνήθης]] [[γενέσθαι]] τῷ παρόντι σκότῳ, <i>[[bevor]] man sich [[gewöhnt]] hat</i>, Plat. <i>Rep</i>. VII.518d; ᾐα ἐπὶ τὰς συνήθεις διατριβάς, <i>[[Charm]]</i>. 153a, und [[öfter]], wie Folgde; πότους συνήθεις παραιτεῖσθαι, Plut. <i>Them</i>. 3; τὸ ξύνηθες, = [[συνήθεια]], Thuc. 6.55 und [[öfter]]; c. inf., Pol. 1.74.9; <i>der [[Vertraute]], [[Bekannte]]</i>, πρὸς τοὺς συνήθεις τε καὶ γνωρίμους, Plat. <i>Rep</i>. II.375e; <i>Lach</i>. 188a und [[sonst]]; Xen. <i>Cyr</i>. 2.3.7; Pol. und Sp., wie Luc. und Plut.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 33: Line 36:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[acquaintance]], [[common]], [[customary]], [[friend]], [[habitual]], [[intimate]], [[ordinary]], [[regular]], [[accustomed to]], [[familiarised with]], [[generally received]], [[habituated to]], [[inured to]]
|woodrun=[[acquaintance]], [[common]], [[customary]], [[friend]], [[habitual]], [[intimate]], [[ordinary]], [[regular]], [[accustomed to]], [[familiarised with]], [[generally received]], [[habituated to]], [[inured to]]
}}
{{pape
|ptext=ες, gen. εος, zusammengezogen ους, gen. plur. συνηθέων, zusammengezogen συνήθων, <i>[[zusammenwohnend]], [[zusammenlebend]]</i>, [[daher]] <i>an [[einander]] [[gewöhnt]]</i>, συνήθεες ἀλλήλοισιν, Hes. <i>Th</i>. 230; <i>[[gewohnt]]</i>, τί τοι σύνηθες ὀρθώσει μ' [[ἔθος]], Soph. <i>Phil</i>. 882; ὁ [[ξυνήθης]] [[πότμος]] πατρός, <i>[[Trach]]</i>. 88; σύνηθες αἰεὶ [[ταῦτα]] βαστάζειν [[ἐμοί]], Eur. <i>Alc</i>. 41; πρὶν [[ἱκανῶς]] [[συνήθης]] [[γενέσθαι]] τῷ παρόντι σκότῳ, <i>[[bevor]] man sich [[gewöhnt]] hat</i>, Plat. <i>Rep</i>. VII.518d; ᾐα ἐπὶ τὰς συνήθεις διατριβάς, <i>[[Charm]]</i>. 153a, und [[öfter]], wie Folgde; πότους συνήθεις παραιτεῖσθαι, Plut. <i>Them</i>. 3; τὸ ξύνηθες, = [[συνήθεια]], Thuc. 6.55 und [[öfter]]; c. inf., Pol. 1.74.9; <i>der [[Vertraute]], [[Bekannte]]</i>, πρὸς τοὺς συνήθεις τε καὶ γνωρίμους, Plat. <i>Rep</i>. II.375e; <i>Lach</i>. 188a und [[sonst]]; Xen. <i>Cyr</i>. 2.3.7; Pol. und Sp., wie Luc. und Plut.
}}
}}