κατατρέχω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{bailly\n\|btext.*}}\n)({{.*}}\n)({{ntsuppl.*}})" to "$1$3 $2"
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - "(?s)({{bailly\n\|btext.*}}\n)({{.*}}\n)({{ntsuppl.*}})" to "$1$3 $2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> καταδραμοῦμαι, <i>ao.2</i> [[κατέδραμον]], <i>pf.</i> καταδεδράμηκα;<br /><b>1</b> descendre en courant : ἀπὸ [[τῶν]] ἄκρων HDT des hauteurs ; <i>particul.</i> débarquer en hâte;<br /><b>2</b> courir contre, faire des incursions contre <i>ou</i> à travers, acc..<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[τρέχω]].
|btext=<i>f.</i> καταδραμοῦμαι, <i>ao.2</i> [[κατέδραμον]], <i>pf.</i> καταδεδράμηκα;<br /><b>1</b> descendre en courant : ἀπὸ [[τῶν]] ἄκρων HDT des hauteurs ; <i>particul.</i> débarquer en hâte;<br /><b>2</b> courir contre, faire des incursions contre <i>ou</i> à travers, acc..<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[τρέχω]].
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=se précipiter contre ; [[charger]]<br>[[κατά]], [[τρέχω]]
}}
}}
{{elnl
{{elnl
Line 42: Line 45:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':katatršcw 卡他-特雷何<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':向下-跑 相當於: ([[רָדַף]]&#x200E;)  ([[רוּץ]]&#x200E; / [[רָץ]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':跑下去,跑過去,追逐;由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[τρέχω]])*=跑)組成<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 跑下去(1) 徒21:32
|sngr='''原文音譯''':katatršcw 卡他-特雷何<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':向下-跑 相當於: ([[רָדַף]]&#x200E;)  ([[רוּץ]]&#x200E; / [[רָץ]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':跑下去,跑過去,追逐;由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[τρέχω]])*=跑)組成<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 跑下去(1) 徒21:32
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=se précipiter contre ; [[charger]]<br>[[κατά]], [[τρέχω]]
}}
}}