ἀφύλακτος: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)’([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)" to "$1'$2"
m (Text replacement - "πρός τι" to "πρός τι")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)’([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)" to "$1'$2")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[non gardé]], [[non protégé]] <i>ou</i> surveillé par des gardiens;<br /><b>2</b> qui n’est pas sur ses gardes, sans précautions, sans défiance : [[ἀφύλακτος]] πρός τι ARSTT qui ne se met pas en garde contre un danger ; τὸ ἀφύλακτον THC manque de précautions;<br /><b>3</b> [[contre qui]] <i>ou</i> contre quoi l'on ne peut se garder ; qu’on ne peut éviter, à qui <i>ou</i> à quoi l'on ne peut échapper (sort, destinée).<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[φυλάσσω]].
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[non gardé]], [[non protégé]] <i>ou</i> surveillé par des gardiens;<br /><b>2</b> qui n’est pas sur ses gardes, sans précautions, sans défiance : [[ἀφύλακτος]] πρός τι ARSTT qui ne se met pas en garde contre un danger ; τὸ ἀφύλακτον THC manque de précautions;<br /><b>3</b> [[contre qui]] <i>ou</i> contre quoi l'on ne peut se garder ; qu'on ne peut éviter, à qui <i>ou</i> à quoi l'on ne peut échapper (sort, destinée).<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[φυλάσσω]].
}}
}}
{{elru
{{elru