3,274,216
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) ;" to "$1 $2 ;") |
m (Text replacement - "τί" to "τί") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />bellement, bien :<br /><b>I.</b> <i>au propre</i> [[καλῶς]] ἔχειν XÉN être beau;<br /><b>II.</b> <i>fig. en parl. de beauté morale</i>;<br /><b>1</b> honnêtement, honorablement : [[καλῶς]] πεφυκέναι SOPH être bien né, <i>càd</i> avoir des sentiments nobles <i>ou</i> généreux ; [[καλῶς]] ἀκούειν PLUT avoir une bonne réputation;<br /><b>2</b> [[glorieusement]] ; [[καλῶς]] τεθνηκέναι, πίπτειν ATT mourir, succomber glorieusement;<br /><b>III.</b> convenablement, <i>d'où</i><br /><b>1</b> favorablement : [[καλῶς]] πράσσειν ESCHL être dans une belle et bonne situation, être heureux ; [[καλῶς]] [[ἔχει]] πάντα DÉM tout va bien ; [[καλῶς]] [[ἔχει]] avec l'inf. XÉN il est avantageux de ; [[καλῶς]] κεῖσθαι τινος THC <i>ou</i> τινι THC être en bonne situation pour qch, en vue de qch;<br /><b>2</b> [[convenablement]], [[avec raison]] ; μετὰ [[ταῦτα]] ἡ [[τύχη]] [[καλῶς]] ποιοῦσα πολλὰ πεποίηκε τὰ κοινά DÉM après cela, la fortune, avec justice, a accru les revenus de l'État;<br /><b>3</b> parfaitement bien : τοῦτ’ ἐγὼ [[καλῶς]] [[ἔξοιδα]] SOPH je le sais parfaitement ; <i>particul. dans les réponses</i> : [[καλῶς]], très bien ; <i>avec un adj.</i> : [[καλῶς]] [[εἶ]] [[δῆλος]] [[οὐκ]] εἰδὼς | |btext=<i>adv.</i><br />bellement, bien :<br /><b>I.</b> <i>au propre</i> [[καλῶς]] ἔχειν XÉN être beau;<br /><b>II.</b> <i>fig. en parl. de beauté morale</i>;<br /><b>1</b> honnêtement, honorablement : [[καλῶς]] πεφυκέναι SOPH être bien né, <i>càd</i> avoir des sentiments nobles <i>ou</i> généreux ; [[καλῶς]] ἀκούειν PLUT avoir une bonne réputation;<br /><b>2</b> [[glorieusement]] ; [[καλῶς]] τεθνηκέναι, πίπτειν ATT mourir, succomber glorieusement;<br /><b>III.</b> convenablement, <i>d'où</i><br /><b>1</b> favorablement : [[καλῶς]] πράσσειν ESCHL être dans une belle et bonne situation, être heureux ; [[καλῶς]] [[ἔχει]] πάντα DÉM tout va bien ; [[καλῶς]] [[ἔχει]] avec l'inf. XÉN il est avantageux de ; [[καλῶς]] κεῖσθαι τινος THC <i>ou</i> τινι THC être en bonne situation pour qch, en vue de qch;<br /><b>2</b> [[convenablement]], [[avec raison]] ; μετὰ [[ταῦτα]] ἡ [[τύχη]] [[καλῶς]] ποιοῦσα πολλὰ πεποίηκε τὰ κοινά DÉM après cela, la fortune, avec justice, a accru les revenus de l'État;<br /><b>3</b> parfaitement bien : τοῦτ’ ἐγὼ [[καλῶς]] [[ἔξοιδα]] SOPH je le sais parfaitement ; <i>particul. dans les réponses</i> : [[καλῶς]], très bien ; <i>avec un adj.</i> : [[καλῶς]] [[εἶ]] [[δῆλος]] [[οὐκ]] εἰδὼς τί δρᾷς SOPH il est bien évident que tu ne sais ce que tu fais;<br /><i>Cp.</i> [[κάλλιον]], <i>rar.</i> καλλιόνως ; <i>Sp.</i> [[κάλλιστα]].<br />'''Étymologie:''' [[καλός]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |