συναρμόζω: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "εἰς" to "εἰς")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synarmozo
|Transliteration C=synarmozo
|Beta Code=sunarmo/zw
|Beta Code=sunarmo/zw
|Definition=Att. συναρμόττω <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>32b</span>, etc.: Dor. aor. συνάρμοξα <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>10.12</span>:—pf. Pass. <b class="b3">-ήρμοσμαι</b>, aor. <b class="b3">-ηρμόσθην</b> (v. infr.): <span class="sense"><span class="bld">1</span> in physical sense, [[fit together]], κεραίαν δίχα πρίσαντες ξ. πάλιν ὥσπερ αὐλόν <span class="bibl">Th.4.100</span>; <b class="b3">ξυνάρμοσον βλέφαρα . . Χερί</b> [[close]] them, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1451</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">IT</span> 1167</span>; σ. τοὺς πόρους <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sens.</span>9</span>; τι πρός τι Hp.Aër.9, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span> 541b4</span>:—Pass., λίθοι εὖ συνηρμος μένοι <span class="bibl">Hdt.1.163</span>; ἀλλήλοιν συναρμοσθῆναι <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>412a</span>; to [[be joined in wedlock]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span>840b14</span>, <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>2.166.17</span> (ii B.C.), <span class="title">IG</span>5(2).268.30 (Mantinea, i B.C.), <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1103.23</span> (i B.C.), </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[put together]], so as to make a whole, [[σκάφος]], [[ἵππον]], <span class="bibl">E. <span class="title">Hel.</span>233</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Tr.</span>11</span>; [[πόλινς]]. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>628a</span>; σ. τοὺς πολίτας πειθοῖ τε καὶ ἀνάγκῃ <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>519e</span>; τὰ τῆς ἀρχῆς οὐ συνηρμοσμένα καλῶς <span class="bibl">D.11.8</span>:—Pass., συναρμοσθέντ' Ἀφροδίτῃ <span class="bibl">Emp.71.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of [[combination in act]] or [[thought]], <b class="b3">ὁμοῦ βίην τε καὶ δίκην σ</b>. <span class="bibl">Sol.36.14</span>; καρπὸν δίκᾳ <span class="bibl">Pi. <span class="title">N.</span>10.12</span>; σ. εἰς ταὐτόν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>35a</span>; <b class="b3">τρία ὄντα σ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>443d</span>; ἰδέας ἀλλήλων ἀφεστώσας <span class="bibl">Isoc.15.11</span>; [[compound]] a word, ἀπὸ τοῦ θεῖν καὶ ἅλλεσθαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>414b</span>:—Pass., ἡ συνηρμος μένη λέξις Phld.<span class="title">Po.Herc.</span>994.26; <b class="b3">πρὸς ἄλληλα σ</b>. ib.35. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> metaph., [[adapt]] or [[conform]] one thing to another, <b class="b3">εὐχερείᾳ σ. βροτούς</b>, i.e. make them indifferent to crime, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>495</span> (lyr.); σ. τοῖς παροῦσι τὸν τρόπον <span class="bibl">Ephipp.7</span>; ταῖς ποιότησι τὰς ποσότητας Theon ap.Gal.6.96:—Pass., πρὸς παρόντα συνηρμοσμένος <span class="bibl">X.<span class="title">Ap.</span>16</span>; especially of Music, λύρα συνηρμος μένη πρὸς τὸν αὐλόν <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>3.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> intr., [[fit together]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>204a</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">GA</span>747b1</span>, <span class="bibl"><span class="title">PA</span>654b19</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> metaph., [[agree together]], ἀλλήλοις <span class="bibl">Pl. <span class="title">Prt.</span>333a</span>, Phld.<span class="title">Po.Herc.</span>994.27; τοσαύτῃ φιλίᾳ <span class="bibl">Lys.<span class="title">Fr.</span>261</span> S.; σ. εἰς φιλίαν <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.6.20</span>: abs., <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>7.5.60</span>, etc.; σ. εἰς ἅπαντα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span> 729a</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Med. much like Act., [[join together]], [[unite]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Ti.</span>53e</span>, <span class="bibl"><span class="title">Plt.</span>309c</span>; δεῖ γάμον -εσθαι πρὸς τὸν ἴδιον τόνον τᾶς ψυχᾶς Callicrat. ap.Stob.4.28.18, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sol.</span>15</span>; [[join in wedlock]], νέαν καὶ ὡραίαν <span class="bibl">Ocell. 4.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[adapt oneself]], ἅπαντι καιρῷ <span class="bibl">D.L.4.37</span>, cf. Socr. ap. Stob. 3.4.58.</span>
|Definition=Att. [[συναρμόττω]] Pl.''Ti.''32b, etc.: Dor. aor. συνάρμοξα Pi.''N.''10.12:—pf. Pass. -ήρμοσμαι, aor. -ηρμόσθην (v. infr.):<br><span class="bld">1</span> in physical sense, [[fit together]], κεραίαν δίχα πρίσαντες ξ. πάλιν ὥσπερ αὐλόν Th.4.100; <b class="b3">ξυνάρμοσον βλέφαρα.. Χερί</b> [[close]] them, E.''Ph.''1451, cf. ''IT'' 1167; σ. τοὺς πόρους [[Theophrastus]] ''Sens.''9; τι πρός τι Hp.Aër.9, Arist.''HA'' 541b4:—Pass., λίθοι εὖ συνηρμος μένοι Hdt.1.163; ἀλλήλοιν συναρμοσθῆναι [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 412a; to [[be joined in wedlock]], Arist.''Mir.''840b14, ''PSI''2.166.17 (ii B.C.), ''IG''5(2).268.30 (Mantinea, i B.C.), ''BGU''1103.23 (i B.C.),<br><span class="bld">b</span> [[put together]], so as to make a whole, [[σκάφος]], [[ἵππον]], E. ''Hel.''233 (lyr.), ''Tr.''11; [[πόλινς]]. Pl.''Lg.''628a; σ. τοὺς πολίτας πειθοῖ τε καὶ ἀνάγκῃ Id.''R.''519e; τὰ τῆς ἀρχῆς οὐ συνηρμοσμένα καλῶς D.11.8:—Pass., συναρμοσθέντ' Ἀφροδίτῃ Emp.71.4.<br><span class="bld">2</span> of [[combination in act]] or [[thought]], <b class="b3">ὁμοῦ βίην τε καὶ δίκην σ.</b> Sol.36.14; καρπὸν δίκᾳ Pi. ''N.''10.12; σ. εἰς ταὐτόν Pl.''Ti.''35a; <b class="b3">τρία ὄντα σ.</b> Id.''R.''443d; ἰδέας ἀλλήλων ἀφεστώσας Isoc.15.11; [[compound]] a word, ἀπὸ τοῦ θεῖν καὶ ἅλλεσθαι [[Plato|Pl.]]''[[Cratylus|Cra.]]''414b:—Pass., ἡ συνηρμος μένη λέξις Phld.''Po.Herc.''994.26; <b class="b3">πρὸς ἄλληλα σ.</b> ib.35.<br><span class="bld">3</span> metaph., [[adapt]] or [[conform]] one thing to another, <b class="b3">εὐχερείᾳ σ. βροτούς</b>, i.e. make them indifferent to crime, A.''Eu.''495 (lyr.); σ. τοῖς παροῦσι τὸν τρόπον Ephipp.7; ταῖς ποιότησι τὰς ποσότητας Theon ap.Gal.6.96:—Pass., πρὸς παρόντα συνηρμοσμένος X.''Ap.''16; especially of Music, λύρα συνηρμος μένη πρὸς τὸν αὐλόν Id.''Smp.''3.1.<br><span class="bld">II</span> intr., [[fit together]], Pl.''Tht.''204a, Arist. ''GA''747b1, ''PA''654b19.<br><span class="bld">2</span> metaph., [[agree together]], ἀλλήλοις Pl. ''Prt.''333a, Phld.''Po.Herc.''994.27; τοσαύτῃ φιλίᾳ Lys.''Fr.''261 S.; σ. εἰς φιλίαν [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''2.6.20: abs., Id.''Cyr.''7.5.60, etc.; σ. εἰς ἅπαντα Pl.''Lg.'' 729a.<br><span class="bld">III</span> Med. much like Act., [[join together]], [[unite]], Id.''Ti.''53e, ''Plt.''309c; δεῖ γάμον -εσθαι πρὸς τὸν ἴδιον τόνον τᾶς ψυχᾶς Callicrat. ap.Stob.4.28.18, cf. Plu.''Sol.''15; [[join in wedlock]], νέαν καὶ ὡραίαν Ocell. 4.6.<br><span class="bld">2</span> [[adapt oneself]], ἅπαντι καιρῷ D.L.4.37, cf. Socr. ap. Stob. 3.4.58.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=συν-αρμόζω, Att. συναρμόττω, ξυναρμόζω, ξυναρμόττω, poët. en Dor. aor. συνάρμοξα; Ion. en Dor. ptc. perf. med.-pass. συναρμοσμένος, met acc., zowel act. als med. samenvoegen,; σ. βλέφαρα de oogleden sluiten Eur. Phoen. 1451; met πρός + acc., met dat. met; samenstellen, in elkaar zetten, vervaardigen. overdr. iem. zich laten aanpassen aan iets, met acc. en dat..; Aeschl. Eum. 495; met alleen acc.. σ. τοὺς πολίτας de burgers tot overeenstemming brengen Plat. Resp. 519c. zonder acc. aan elkaar passen, samengevoegd zijn:. μία ἰδέα ἐξ ἑκάστων τῶν συναρμοττόντων στοιχείων γιγνομένη συλλαβή de lettergreep (is) één vorm, ontstaan uit alle aan elkaar passende elementen (letters, klanken) Plat. Tht. 204a. overdr. overeenstemmen, passen:; γυναῖκας συναρμοττούσας vrouwen die gelijkgestemd waren (aan hen) Xen. Cyr. 7.5.60; met dat. met, bij:. σ. ἀλλήλοις bij elkaar passen Plat. Prot. 333a; σ. εἰς φιλίαν met dat. vriendschap sluiten met Xen. Mem. 2.6.20.
|elnltext=συν-αρμόζω, Att. συναρμόττω, ξυναρμόζω, ξυναρμόττω, poët. en Dor. aor. συνάρμοξα; Ion. en Dor. ptc. perf. med.-pass. συναρμοσμένος, met acc., zowel act. als med. samenvoegen,; σ. βλέφαρα de oogleden sluiten Eur. Phoen. 1451; met πρός + acc., met dat. met; samenstellen, in elkaar zetten, vervaardigen. overdr. iem. zich laten aanpassen aan iets, met acc. en dat..; Aeschl. Eum. 495; met alleen acc.. σ. τοὺς πολίτας de burgers tot overeenstemming brengen Plat. Resp. 519c. zonder acc. aan elkaar passen, samengevoegd zijn:. μία ἰδέα ἐξ ἑκάστων τῶν συναρμοττόντων στοιχείων γιγνομένη συλλαβή de lettergreep (is) één vorm, ontstaan uit alle aan elkaar passende elementen (letters, klanken) Plat. Tht. 204a. overdr. overeenstemmen, passen:; γυναῖκας συναρμοττούσας vrouwen die gelijkgestemd waren (aan hen) Xen. Cyr. 7.5.60; met dat. met, bij:. σ. ἀλλήλοις bij elkaar passen Plat. Prot. 333a; σ. εἰς φιλίαν met dat. vriendschap sluiten met Xen. Mem. 2.6.20.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''συναρμόζω:''' Αττ. -όττω· Δωρ. μέλ. <i>-όξω</i> — Παθ., παρακ. <i>-ήρμοσμαι</i>, αόρ. αʹ <i>-ηρμόσθην</i>·<br /><b class="num">I. 1.</b> με [[φυσική]], πρακτική [[σημασία]], [[συνταιριάζω]], [[συναρμολογώ]], [[εφαρμόζω]], [[συνάπτω]] με [[ακρίβεια]], σε Θουκ.· <i>συναρμόζειν βλέφαρα</i>, [[κλείνω]] τα βλέφαρά μου, σε Ευρ.· Παθ., <i>λίθοι εὖ συνηρμοσμένοι</i>, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> [[συναρμολογώ]] ώστε να δημιουργήσω ένα [[σύνολο]], [[αρμολογώ]], [[μοντάρω]], [[σκάφος]], <i>ἵππον</i>, σε Ευρ. — Παθ., οὐ [[καλῶς]] συνηρμοσμένα, σε Δημ.<br /><b class="num">3.</b> [[συνδυάζω]], [[είτε]] μέσω πράξης [[είτε]] μέσω σκέψης, σε [[Σόλων]]., Πλάτ.<br /><b class="num">4.</b> μεταφ., [[προσαρμόζω]], [[συμμορφώνω]] [[κάτι]] με [[κάτι]] [[άλλο]], εὐχερείᾳ [[συναρμόζω]] βροτούς, δηλ. τους κάνω να αδιαφορούν για τις εγκληματικές πράξεις, σε Αισχύλ. — Παθ., <i>πρὸς παρόντα συνηρμοσμένος</i>, σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> αμτβ., [[αρμόζω]], είμαι [[κατάλληλος]], [[ταιριαστός]], σε Πλάτ., Ξεν.
|lsmtext='''συναρμόζω:''' Αττ. -όττω· Δωρ. μέλ. <i>-όξω</i> — Παθ., παρακ. <i>-ήρμοσμαι</i>, αόρ. αʹ <i>-ηρμόσθην</i>·<br /><b class="num">I. 1.</b> με [[φυσική]], πρακτική [[σημασία]], [[συνταιριάζω]], [[συναρμολογώ]], [[εφαρμόζω]], [[συνάπτω]] με [[ακρίβεια]], σε Θουκ.· <i>συναρμόζειν βλέφαρα</i>, [[κλείνω]] τα βλέφαρά μου, σε Ευρ.· Παθ., <i>λίθοι εὖ συνηρμοσμένοι</i>, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> [[συναρμολογώ]] ώστε να δημιουργήσω ένα [[σύνολο]], [[αρμολογώ]], [[μοντάρω]], [[σκάφος]], <i>ἵππον</i>, σε Ευρ. — Παθ., οὐ [[καλῶς]] συνηρμοσμένα, σε Δημ.<br /><b class="num">3.</b> [[συνδυάζω]], [[είτε]] μέσω πράξης [[είτε]] μέσω σκέψης, σε [[Σόλων]]., Πλάτ.<br /><b class="num">4.</b> μεταφ., [[προσαρμόζω]], [[συμμορφώνω]] [[κάτι]] με [[κάτι]] [[άλλο]], εὐχερείᾳ [[συναρμόζω]] βροτούς, δηλ. τους κάνω να αδιαφορούν για τις εγκληματικές πράξεις, σε Αισχύλ. — Παθ., <i>πρὸς παρόντα συνηρμοσμένος</i>, σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> αμτβ., [[αρμόζω]], είμαι [[κατάλληλος]], [[ταιριαστός]], σε Πλάτ., Ξεν.
}}
}}
{{ls
{{ls