καταπλέω: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "εἰς" to "εἰς")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katapleo
|Transliteration C=katapleo
|Beta Code=kataple/w
|Beta Code=kataple/w
|Definition=lon. καταπλώω <span class="bibl">Hdt.2.93</span> codd.: aor. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -έπλωσα <span class="bibl">Id.1.2</span>, al.:— [[sail down]]; i.e., </span><span class="sense"><span class="bld">1</span> [[sail from the high sea to land]], [[put in]], ἔνθα κατεπλέομεν <span class="bibl">Od.9.142</span>: abs., <span class="bibl">Hdt.6.97</span>, <span class="bibl">7.137</span>, <span class="bibl">Lys.28.5</span>, etc.; ἐς Αἶαν <span class="bibl">Hdt.1.2</span>, cf. <span class="bibl">8.132</span>; <b class="b3">ἐπὶ Ἑλλησπόντου</b> ib.<span class="bibl">109</span>,<span class="bibl">9.98</span>; ἐπ' Ἀρτεμίσιον <span class="bibl">Id.7.195</span>; <b class="b3">τὰς ἐκ Πόντου ναῦς Ἀθήναζε κ</b>. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.1.28</span>; <b class="b3">ἕως ἂν δεῦρο -πλεύσωμεν</b> Test. ap. <span class="bibl">D.21.168</span>; <b class="b3">ἐνταῦθα κ</b>. <span class="bibl">Id.32.14</span>; [[sail home]], <span class="bibl">Lys. 21.3</span>, <span class="bibl">Phoenicid.2.3</span>; <b class="b3">νεωστὶ καταπεπλευκώς</b> [[having]] lately [[come ashore]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>297c</span>; of things, to [[be brought by sea]], πυρὸς Ἀθήναζε -πλέων <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>4.9.5</span>; ἡ -πλέουσα ἀγορά <span class="bibl">App.<span class="title">Pun.</span>100</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[sail down stream]], ([[ἐς]]) τὸν Εὐφρήτην <span class="bibl">Hdt.1.185</span>; in Egypt, [[down the Nile]], <b class="b3">κ. εἰς τὴν πόλιν</b> (''[[sc.]]'' Alexandria) <span class="bibl"><span class="title">PMagd.</span>22.4</span> (iii B.C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>58.44</span> (ii B.C.), etc.; of fish, [[swim down stream]], κ. ἐς θάλασσαν <span class="bibl">Hdt.2.93</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>598b16</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[sail back]], <span class="bibl">Hdt.1.165</span>, <span class="bibl">3.45</span>, <span class="bibl">And.2.13</span>, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Acad.Ind.</span>p.102M.</span>, etc.</span>
|Definition=lon. [[καταπλώω]] Hdt.2.93 codd.: aor.<br><span class="bld">A</span> -έπλωσα Id.1.2, al.:—[[sail down]]; i.e.,<br><span class="bld">1</span> [[sail from the high sea to land]], [[put in]], ἔνθα κατεπλέομεν Od.9.142: abs., Hdt.6.97, 7.137, Lys.28.5, etc.; ἐς Αἶαν Hdt.1.2, cf. 8.132; <b class="b3">ἐπὶ Ἑλλησπόντου</b> ib.109,9.98; ἐπ' Ἀρτεμίσιον Id.7.195; <b class="b3">τὰς ἐκ Πόντου ναῦς Ἀθήναζε κ.</b> X.''HG''5.1.28; <b class="b3">ἕως ἂν δεῦρο -πλεύσωμεν</b> Test. ap. D.21.168; <b class="b3">ἐνταῦθα κ.</b> Id.32.14; [[sail home]], Lys. 21.3, Phoenicid.2.3; <b class="b3">νεωστὶ καταπεπλευκώς</b> [[having]] lately [[come ashore]], Pl.''Euthd.''297c; of things, to [[be brought by sea]], πυρὸς Ἀθήναζε -πλέων [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 4.9.5; ἡ -πλέουσα ἀγορά App.''Pun.''100.<br><span class="bld">2</span> [[sail down stream]], ([[ἐς]]) τὸν Εὐφρήτην Hdt.1.185; in Egypt, [[down the Nile]], <b class="b3">κ. εἰς τὴν πόλιν</b> (''[[sc.]]'' Alexandria) ''PMagd.''22.4 (iii B.C.), cf. ''PTeb.''58.44 (ii B.C.), etc.; of fish, [[swim down stream]], κ. ἐς θάλασσαν Hdt.2.93, cf. Arist.''HA''598b16.<br><span class="bld">II</span> [[sail back]], Hdt.1.165, 3.45, And.2.13, Phld.''Acad.Ind.''p.102M., etc.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=κατα-πλέω (richting land) varen:; τῆς δὲ στρατιῆς καταπλεούσης terwijl de expeditie naar land voer Hdt. 6.97.1; binnenvaren:; κατέπλευσεν εἰς Πειραιᾶ hij voer Piraeus binnen Dem. 21.168; uitbr. landen, aan land gaan:; ἐκ θαλάττης ἀφιγμένῳ, νεωστί, μοι δοκεῖν, καταπεπλευκότι uit zee aangekomen, ik denk, zojuist geland Plat. Euthyd. 297c; terugvaren naar huis:. καταπλώσαντες ἐς τὴν Φώκαιαν nadat ze terug waren gevaren naar Phocaea Hdt. 1.165.2. afvaren:; καταπλέοντες τὸν Εὐφρήτην ποταμὸν wanneer ze de rivier de Eufraat afvaren Hdt. 1.185.2; stroomafwaarts varen:. καταπλώουσι ἐς θάλασσαν (van vissen) ze zwemmen stroomafwaarts naar zee Hdt. 2.93.4.
|elnltext=κατα-πλέω (richting land) varen:; τῆς δὲ στρατιῆς καταπλεούσης terwijl de expeditie naar land voer Hdt. 6.97.1; binnenvaren:; κατέπλευσεν εἰς Πειραιᾶ hij voer Piraeus binnen Dem. 21.168; uitbr. landen, aan land gaan:; ἐκ θαλάττης ἀφιγμένῳ, νεωστί, μοι δοκεῖν, καταπεπλευκότι uit zee aangekomen, ik denk, zojuist geland Plat. Euthyd. 297c; terugvaren naar huis:. καταπλώσαντες ἐς τὴν Φώκαιαν nadat ze terug waren gevaren naar Phocaea Hdt. 1.165.2. afvaren:; καταπλέοντες τὸν Εὐφρήτην ποταμὸν wanneer ze de rivier de Eufraat afvaren Hdt. 1.185.2; stroomafwaarts varen:. καταπλώουσι ἐς θάλασσαν (van vissen) ze zwemmen stroomafwaarts naar zee Hdt. 2.93.4.
}}
}}
{{elru
{{elru