3,273,773
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)’([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)" to "$1'$2") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ]+)’" to "$1$2'") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ων, ον ; <i>gén.</i> ονος;<br /><b>1</b> [[plus nombreux]] ; <i>au sg. seul. avec un nom collectif</i> : [[πλείων]] [[ὄχλος]] XÉN foule plus nombreuse ; <i>au pl.</i> μάχονται [[πλεόνεσσι]] <i>épq.</i> IL ils combattent contre un ennemi plus nombreux ; [[ἐς]] πλέονας οἰκεῖν THC gouverner en vue <i>ou</i> dans l'intérêt du plus grand nombre, de la majorité ; <i>avec un n. de nombre</i> : ἔτη γεγονὼς [[πλείω]] [[ἑβδομήκοντα]] PLAT âgé de plus de 70 ans ; avec l'article : οἱ πλείονες IL, OD, οἱ [[πλεῦνες]] <i>(ion.)</i> HDT la plupart ; masse du peuple, foule;<br /><b>2</b> [[autre en sus]], [[qui est en plus]], [[en outre]] ; τὰ πλείονα SOPH les choses en plus, en sus;<br /><b>3</b> [[plus considérable]], [[plus grand]] : [[πλέων]] [[χρόνος]] HDT un plus long temps ; [[πλέων]] [[νύξ]] IL la plus grande partie de la nuit ; [[πλέον]] ἔχειν THC, τὸ [[πλέον]] ἔχειν τινός XÉN, [[πλέον]] τινὸς φέρεσθαι HDT avoir <i>ou</i> obtenir la supériorité sur qqn ; τί [[πλέον]] ; AR qu’a-t-on <i>ou</i> qu’aurait-on de plus ? qu’y gagne-t-on ? qu’y gagnerait-on ? οὐδὲν [[πλέον]] ISOCR on | |btext=ων, ον ; <i>gén.</i> ονος;<br /><b>1</b> [[plus nombreux]] ; <i>au sg. seul. avec un nom collectif</i> : [[πλείων]] [[ὄχλος]] XÉN foule plus nombreuse ; <i>au pl.</i> μάχονται [[πλεόνεσσι]] <i>épq.</i> IL ils combattent contre un ennemi plus nombreux ; [[ἐς]] πλέονας οἰκεῖν THC gouverner en vue <i>ou</i> dans l'intérêt du plus grand nombre, de la majorité ; <i>avec un n. de nombre</i> : ἔτη γεγονὼς [[πλείω]] [[ἑβδομήκοντα]] PLAT âgé de plus de 70 ans ; avec l'article : οἱ πλείονες IL, OD, οἱ [[πλεῦνες]] <i>(ion.)</i> HDT la plupart ; masse du peuple, foule;<br /><b>2</b> [[autre en sus]], [[qui est en plus]], [[en outre]] ; τὰ πλείονα SOPH les choses en plus, en sus;<br /><b>3</b> [[plus considérable]], [[plus grand]] : [[πλέων]] [[χρόνος]] HDT un plus long temps ; [[πλέων]] [[νύξ]] IL la plus grande partie de la nuit ; [[πλέον]] ἔχειν THC, τὸ [[πλέον]] ἔχειν τινός XÉN, [[πλέον]] τινὸς φέρεσθαι HDT avoir <i>ou</i> obtenir la supériorité sur qqn ; τί [[πλέον]] ; AR qu’a-t-on <i>ou</i> qu’aurait-on de plus ? qu’y gagne-t-on ? qu’y gagnerait-on ? οὐδὲν [[πλέον]] ISOCR on n'y gagne rien ; [[πλέον]] ποιεῖν PLAT faire qch de plus, <i>càd</i> aboutir à qch, ne pas perdre son temps ni sa peine ; περὶ πλείονος ποιεῖσθαι, <i>acc. (v.</i> [[περί]]) estimer davantage;<br /><i>Subst. au neutre</i>, τὸ [[πλεῖον]] <i>ou</i> τὸ [[πλέον]], la majeure partie, le plus ; <i>avec une prép.</i> • [[ἐς]] [[πλέον]] SOPH, [[ἐς]] τὸ [[πλέον]] THC encore plus;<br /><i>Adv.</i> <b>I.</b> • [[πλέον]] :<br /><b>1</b> [[plus]] : τοξότας [[πλέον]] ἢ [[εἴκοσι]] μυριάδας XÉN plus de 20 myriades d'archers ; <i>ou avec le n. de nombre au gén.</i> : [[οὐ]] [[πλεῖον]] (<i>att. p.</i> [[πλέον]]) [[εἴκοσι]] σταδίων ἀπέχειν XÉN n'être pas éloigné de plus de 20 stades ; τὸ [[πλέον]] THC, τὸ [[πλεῦν]] <i>(ion.)</i> HDT pour la plus grande partie ; <i>en gén.</i> plus, plutôt, <i>au sens de</i> [[μᾶλλον]];<br /><b>2</b> [[en plus]], [[en sus]], [[en outre]];<br /><b>II.</b> <i>plur.</i> • πλείονα <i>ou</i> • [[πλείω]] THC plus, davantage.<br />'''Étymologie:''' R. Πλε, être plein ; cf. [[πλέος]], [[πολύς]], etc. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |