διάληψις: Difference between revisions

m
Text replacement - "D.S." to "D.S."
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dialipsis
|Transliteration C=dialipsis
|Beta Code=dia/lhyis
|Beta Code=dia/lhyis
|Definition=later [[διάλημψις]], in Doricized form [[διάλαμψις|διάλᾱμψις]] ([[quod vide|q.v.]]), εως, ἡ, ([[διαλαμβάνω]])<br><span class="bld">A</span> [[grasping with both hands]]: <b class="b3">ἐκ διαλήψεως</b>, opp. <b class="b3">ἐκ καταφορᾶς</b>, as [[thrust]]ing to [[cut]]ting, Plb.2.33.6.<br><span class="bld">2</span> ἡ διάληψις τῆς χώρας [[power of holding]], [[capacity]], D.S.3.37.<br><span class="bld">3</span> [[containing]], [[storage]], PPetr. 3p.141 (iii B. C.).<br><span class="bld">II</span> [[separating]] or [[distinguishing]] in [[thought]], Epicur.''Ep.''1p.13U., Phld.''D.''3.8; [[κατὰ διάληψιν]] = [[separately]], Id.''Ir.'' p.76 W., ''Rh.''1.91 S.<br><span class="bld">III</span> [[judgement]], [[opinion]], Epicur.''Nat.''28.7; ἡ περὶ θεῶν δ. Plb.6.56.6; <b class="b3">αἱ ὑπὲρ τῶν ἐν Ἅιδου δ.</b> ib.12, cf. [[LXX]] ''2 Ma.'' 3.32; ἐγέννησε τὴν περὶ αὑτοῦ δ. ὡς… D.S.18.54: especially in good sense, τῆς προαιρέσεως ἐπ' ἀγαθῷ τὴν δ. ἐχούσης ''Inscr.Prien.''117.60 (i B.C.); ἀρετὴ καὶ δ. ''BCH''37.125 (Abdera, ii B. C.).<br><span class="bld">2</span> [[sentence]], [[punishment]], ἐνέχεσθαι ἱεροσυλίᾳ καὶ πίπτειν ὑπὸ πικροτέραν δ. ''Annales du Service'' 19.40, cf. 42 (Egypt, i B.C.).<br><span class="bld">IV</span> [[division]], Porph.''Sent.''36 (pl.); [[distinction]] of parts, Arist.''IA''705a25: pl., [[points of division]] or [[ramification]], Id.''PA''647b2; of the [[divisions]] of the vertebrae, ib. 652a17.<br><span class="bld">2</span> [[interval]], = [[διάλειμμα]], [[varia lectio|v.l.]] in Aret.''SD''1.12.<br><span class="bld">V</span> [[digression]] in a [[narrative]], Iamb.Bab.17.
|Definition=later [[διάλημψις]], in Doricized form [[διάλαμψις|διάλᾱμψις]] ([[quod vide|q.v.]]), εως, ἡ, ([[διαλαμβάνω]])<br><span class="bld">A</span> [[grasping with both hands]]: <b class="b3">ἐκ διαλήψεως</b>, opp. <b class="b3">ἐκ καταφορᾶς</b>, as [[thrust]]ing to [[cut]]ting, Plb.2.33.6.<br><span class="bld">2</span> ἡ διάληψις τῆς χώρας [[power of holding]], [[capacity]], [[Diodorus Siculus|D.S.]]3.37.<br><span class="bld">3</span> [[containing]], [[storage]], PPetr. 3p.141 (iii B. C.).<br><span class="bld">II</span> [[separating]] or [[distinguishing]] in [[thought]], Epicur.''Ep.''1p.13U., Phld.''D.''3.8; [[κατὰ διάληψιν]] = [[separately]], Id.''Ir.'' p.76 W., ''Rh.''1.91 S.<br><span class="bld">III</span> [[judgement]], [[opinion]], Epicur.''Nat.''28.7; ἡ περὶ θεῶν δ. Plb.6.56.6; <b class="b3">αἱ ὑπὲρ τῶν ἐν Ἅιδου δ.</b> ib.12, cf. [[LXX]] ''2 Ma.'' 3.32; ἐγέννησε τὴν περὶ αὑτοῦ δ. ὡς… [[Diodorus Siculus|D.S.]]18.54: especially in good sense, τῆς προαιρέσεως ἐπ' ἀγαθῷ τὴν δ. ἐχούσης ''Inscr.Prien.''117.60 (i B.C.); ἀρετὴ καὶ δ. ''BCH''37.125 (Abdera, ii B. C.).<br><span class="bld">2</span> [[sentence]], [[punishment]], ἐνέχεσθαι ἱεροσυλίᾳ καὶ πίπτειν ὑπὸ πικροτέραν δ. ''Annales du Service'' 19.40, cf. 42 (Egypt, i B.C.).<br><span class="bld">IV</span> [[division]], Porph.''Sent.''36 (pl.); [[distinction]] of parts, Arist.''IA''705a25: pl., [[points of division]] or [[ramification]], Id.''PA''647b2; of the [[divisions]] of the vertebrae, ib. 652a17.<br><span class="bld">2</span> [[interval]], = [[διάλειμμα]], [[varia lectio|v.l.]] in Aret.''SD''1.12.<br><span class="bld">V</span> [[digression]] in a [[narrative]], Iamb.Bab.17.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[διάλημψις]] [[LXX]] 2<i>Ma</i>.3.32, <i>SB</i> 11274.17 (I a.C.), dór. y eol. [[διάλαμψις]] <i>ICr</i>.1.8.12.25 (Cnoso II a.C.), <i>IKyme</i> 19.28 (I a./d.C.)<br /><b class="num">A</b> n. de acción<br /><b class="num">I</b> c. [[διά]] ‘[[a través]]’<br /><b class="num">1</b> [[distinción o separación de las partes]] que intervienen en el movimiento de seres vivos, Arist.<i>IA</i> 705<sup>a</sup>25<br /><b class="num">•</b>[[división]] καὶ τῇ διαλήψει δύο νῆται ἐν τῇ ὑπάτῃ γίνονται en la escala musical, Arist.<i>Pr</i>.918<sup>b</sup>1<br /><b class="num">•</b>gener. plu. [[partes de una división]], [[ramificaciones]] de las venas, Arist.<i>PA</i> 647<sup>b</sup>2, de las hojas de las plantas, Thphr.<i>HP</i> 3.18.11<br /><b class="num">•</b>[[separación]] o [[distinción]] puramente mental τό τε ἐλάχιστον τὸ ἐν τῇ αἰσθήσει ... διάληψιν μερῶν οὐκ ἔχον Epicur.<i>Ep</i>.[2] 58, cf. 50, 51, 69, ἡνίκα οὐκ ἦν ἡ [[διάληψις]] ἀναλογιστ[ι] κή de lo verdadero y lo falso, Epicur.<i>Nat</i>.28.13.7.3, τοῦ συνεχοῦς ὑπομνήματος οἰκειοτέρα Phld.<i>D</i>.3.8.8<br /><b class="num">•</b>[[κατὰ διάληψιν]] = [[por separado]], [[separadamente]] op. [[κατὰ συμπλοκήν]] Phld.<i>Ir</i>.37.25, <i>Rh</i>.2.215Aur.<br /><b class="num">•</b>tb. [[punto por punto]], [[con todo detalle]] Phld.<i>Rh</i>.2.153Aur.<br /><b class="num">•</b>pero [[en acepción específica]] op. [[πρόληψις]] ‘[[acepción primaria]]’ de un vocablo, Demetr.Lac.<i>Herc</i>.1012.64.7.<br /><b class="num">2</b> [[juicio]], [[opinión]], [[creencia]] ἔχειν διάλημψιν creer</i>, tener la creencia</i> [[LXX]] 2<i>Ma</i>.3.32, ἡ περὶ θεῶν δ. Plb.6.56.6, ἡ ... [[ἄρτι]] ῥηθεῖσα δ. Plb.10.6.9, ἐγέννησε περὶ [[αὑτοῦ]] διάληψιν ὡς ... dio origen por lo que se refiere a sí mismo a la creencia de que ...</i> D.S.18.54, μελετᾶν τὰς τοῦ θεοῦ κατασκευάς, οὐ μόνον λόγῳ, ἀλλὰ καὶ διαλήψει meditar en las creaciones de Dios, no sólo de palabra, sino también con el pensamiento</i> Aristeas 160, cf. 234<br /><b class="num">•</b>esp. [[buena opinión]], [[estima de que se goza o que se tiene de alguien]], frec. en inscr. τὴν δὲ πόλιν ἐπιφανεστέραν γενέσθαι πρὸς δόξαν καὶ διάλημψιν ἣν ἔσχον οἱ παρεπιδημοῦντες <i>IClaros</i> 1.P.5.8 (II a.C.), ἣν ἔχει διάληψιν ὁ δῆμος ... ὑπὲρ βασιλέως μεγάλου Ἀντιόχου <i>IIasos</i> 4.60 (II a.C.), cf. <i>ICr</i>.l.c., <i>IAphrodisias</i> 1.5.14 (I a.C.), ἔχην (Λαβέωνα) ἐν τᾷ καλλίστᾳ διαλάμψει καὶ ἀπυδόχᾳ <i>IKyme</i> [[l.c.]]<br /><b class="num">•</b>tb. [[actitud]], [[disposición]] esp. posit. διὰ τὸ πρὸς τὴν πόλιν φιλόστοργον διάληψιν ἔχειν <i>SEG</i> 38.1227.12 (Teos III a.C.), ἔχοντες ... [π] ερὶ τοῦ δήμου τὴν φιλανθρωποτάτην διάλ[η] ψιν <i>IM</i> 18.17 (III a.C.), μαρτυρουμένην ἔχει τὴν ἐπ' ἀγαθῷ διάληψιν [[ἀεί]] tiene el testimonio de su impulso constante hacia el bien</i>, <i>IClaros</i> 1.M.2.24 (II a.C.), cf. <i>IPr</i>.117.60 (I a.C.).<br /><b class="num">3</b> [[decisión]], [[resolución]] (la historia) ἀληθινῶς ἐμφαίνει τὰς ἑκάστων αἱρέσεις καὶ διαλήψεις Plb.3.31.8, κρίσεις καὶ διαλήψεις Plb.3.6.7<br /><b class="num">•</b>en sent. jur. [[sentencia]], [[castigo]] πείπτειν (<i>sic</i>) ὑπ[ὸ πι] κροτέραν διάληψιν caer bajo, e.d. sufrir una sentencia, un castigo muy amargo</i>, <i>IFayoum</i> 112.26, cf. 113.28 (ambas I a.C.), ὅπως ... τύχοι τῆς ἁρμοζούσης διαλήμψεως <i>SB</i> 11274.17 (I a.C.).<br /><b class="num">II</b> c. [[διά]] ‘[[de parte a parte]]’<br /><b class="num">1</b> [[acción de coger]] con ambas manos un arma ἐκ διαλήψεως ... τύπτειν herir a tajos cogiendo el arma con las dos manos</i> por ἐκ καταφορᾶς ‘[[a mandoblazos]]’, Plb.2.33.6, cf. 11.18.4, 16.33.3.<br /><b class="num">2</b> [[capacidad]], [[cabida]] ἡ δ. τῆς χώρας D.S.3.37.<br /><b class="num">3</b> [[depósito]], [[almacenaje]] ἡ δ. τῆς εἰς τὴν τροφὴν τῶν μόσχων ὀλύρας <i>PPetr</i>.3.46.4.2 (III a.C.).<br /><b class="num">B</b> concr.<br /><b class="num">1</b> [[sección]] o [[división]] de las vértebras, Arist.<i>PA</i> 652<sup>a</sup>17, μερῶν ... περιγραφαὶ ἢ διαλήψεις Porph.<i>Sent</i>.36.<br /><b class="num">2</b> [[intervalo]] medic., entre dos pulsaciones, Gal.9.286.<br /><b class="num">3</b> [[digresión]] en una narración, Iambl.<i>Epit</i>.17.
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[διάλημψις]] [[LXX]] 2<i>Ma</i>.3.32, <i>SB</i> 11274.17 (I a.C.), dór. y eol. [[διάλαμψις]] <i>ICr</i>.1.8.12.25 (Cnoso II a.C.), <i>IKyme</i> 19.28 (I a./d.C.)<br /><b class="num">A</b> n. de acción<br /><b class="num">I</b> c. [[διά]] ‘[[a través]]’<br /><b class="num">1</b> [[distinción o separación de las partes]] que intervienen en el movimiento de seres vivos, Arist.<i>IA</i> 705<sup>a</sup>25<br /><b class="num">•</b>[[división]] καὶ τῇ διαλήψει δύο νῆται ἐν τῇ ὑπάτῃ γίνονται en la escala musical, Arist.<i>Pr</i>.918<sup>b</sup>1<br /><b class="num">•</b>gener. plu. [[partes de una división]], [[ramificaciones]] de las venas, Arist.<i>PA</i> 647<sup>b</sup>2, de las hojas de las plantas, Thphr.<i>HP</i> 3.18.11<br /><b class="num">•</b>[[separación]] o [[distinción]] puramente mental τό τε ἐλάχιστον τὸ ἐν τῇ αἰσθήσει ... διάληψιν μερῶν οὐκ ἔχον Epicur.<i>Ep</i>.[2] 58, cf. 50, 51, 69, ἡνίκα οὐκ ἦν ἡ [[διάληψις]] ἀναλογιστ[ι] κή de lo verdadero y lo falso, Epicur.<i>Nat</i>.28.13.7.3, τοῦ συνεχοῦς ὑπομνήματος οἰκειοτέρα Phld.<i>D</i>.3.8.8<br /><b class="num">•</b>[[κατὰ διάληψιν]] = [[por separado]], [[separadamente]] op. [[κατὰ συμπλοκήν]] Phld.<i>Ir</i>.37.25, <i>Rh</i>.2.215Aur.<br /><b class="num">•</b>tb. [[punto por punto]], [[con todo detalle]] Phld.<i>Rh</i>.2.153Aur.<br /><b class="num">•</b>pero [[en acepción específica]] op. [[πρόληψις]] ‘[[acepción primaria]]’ de un vocablo, Demetr.Lac.<i>Herc</i>.1012.64.7.<br /><b class="num">2</b> [[juicio]], [[opinión]], [[creencia]] ἔχειν διάλημψιν creer</i>, tener la creencia</i> [[LXX]] 2<i>Ma</i>.3.32, ἡ περὶ θεῶν δ. Plb.6.56.6, ἡ ... [[ἄρτι]] ῥηθεῖσα δ. Plb.10.6.9, ἐγέννησε περὶ [[αὑτοῦ]] διάληψιν ὡς ... dio origen por lo que se refiere a sí mismo a la creencia de que ...</i> [[Diodorus Siculus|D.S.]]18.54, μελετᾶν τὰς τοῦ θεοῦ κατασκευάς, οὐ μόνον λόγῳ, ἀλλὰ καὶ διαλήψει meditar en las creaciones de Dios, no sólo de palabra, sino también con el pensamiento</i> Aristeas 160, cf. 234<br /><b class="num">•</b>esp. [[buena opinión]], [[estima de que se goza o que se tiene de alguien]], frec. en inscr. τὴν δὲ πόλιν ἐπιφανεστέραν γενέσθαι πρὸς δόξαν καὶ διάλημψιν ἣν ἔσχον οἱ παρεπιδημοῦντες <i>IClaros</i> 1.P.5.8 (II a.C.), ἣν ἔχει διάληψιν ὁ δῆμος ... ὑπὲρ βασιλέως μεγάλου Ἀντιόχου <i>IIasos</i> 4.60 (II a.C.), cf. <i>ICr</i>.l.c., <i>IAphrodisias</i> 1.5.14 (I a.C.), ἔχην (Λαβέωνα) ἐν τᾷ καλλίστᾳ διαλάμψει καὶ ἀπυδόχᾳ <i>IKyme</i> [[l.c.]]<br /><b class="num">•</b>tb. [[actitud]], [[disposición]] esp. posit. διὰ τὸ πρὸς τὴν πόλιν φιλόστοργον διάληψιν ἔχειν <i>SEG</i> 38.1227.12 (Teos III a.C.), ἔχοντες ... [π] ερὶ τοῦ δήμου τὴν φιλανθρωποτάτην διάλ[η] ψιν <i>IM</i> 18.17 (III a.C.), μαρτυρουμένην ἔχει τὴν ἐπ' ἀγαθῷ διάληψιν [[ἀεί]] tiene el testimonio de su impulso constante hacia el bien</i>, <i>IClaros</i> 1.M.2.24 (II a.C.), cf. <i>IPr</i>.117.60 (I a.C.).<br /><b class="num">3</b> [[decisión]], [[resolución]] (la historia) ἀληθινῶς ἐμφαίνει τὰς ἑκάστων αἱρέσεις καὶ διαλήψεις Plb.3.31.8, κρίσεις καὶ διαλήψεις Plb.3.6.7<br /><b class="num">•</b>en sent. jur. [[sentencia]], [[castigo]] πείπτειν (<i>sic</i>) ὑπ[ὸ πι] κροτέραν διάληψιν caer bajo, e.d. sufrir una sentencia, un castigo muy amargo</i>, <i>IFayoum</i> 112.26, cf. 113.28 (ambas I a.C.), ὅπως ... τύχοι τῆς ἁρμοζούσης διαλήμψεως <i>SB</i> 11274.17 (I a.C.).<br /><b class="num">II</b> c. [[διά]] ‘[[de parte a parte]]’<br /><b class="num">1</b> [[acción de coger]] con ambas manos un arma ἐκ διαλήψεως ... τύπτειν herir a tajos cogiendo el arma con las dos manos</i> por ἐκ καταφορᾶς ‘[[a mandoblazos]]’, Plb.2.33.6, cf. 11.18.4, 16.33.3.<br /><b class="num">2</b> [[capacidad]], [[cabida]] ἡ δ. τῆς χώρας [[Diodorus Siculus|D.S.]]3.37.<br /><b class="num">3</b> [[depósito]], [[almacenaje]] ἡ δ. τῆς εἰς τὴν τροφὴν τῶν μόσχων ὀλύρας <i>PPetr</i>.3.46.4.2 (III a.C.).<br /><b class="num">B</b> concr.<br /><b class="num">1</b> [[sección]] o [[división]] de las vértebras, Arist.<i>PA</i> 652<sup>a</sup>17, μερῶν ... περιγραφαὶ ἢ διαλήψεις Porph.<i>Sent</i>.36.<br /><b class="num">2</b> [[intervalo]] medic., entre dos pulsaciones, Gal.9.286.<br /><b class="num">3</b> [[digresión]] en una narración, Iambl.<i>Epit</i>.17.
}}
}}
{{pape
{{pape