ἀνάγω: Difference between revisions

m
Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt="
m (Text replacement - "<b>NT</b>" to "NT")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 44: Line 44:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[lead]] up from a [[lower]] [[place]] to a [[higher]], Theogn., etc.<br /><b class="num">2.</b> to [[lead]] up to the [[high]] sea, to [[carry]] by sea, Hom., etc.; ἀν. ναῦν to put a [[ship]] to sea, Hdt.; absol. in the [[same]] [[sense]], Hdt.; —[[this]] is [[more]] [[common]] in Mid.<br /><b class="num">3.</b> to [[take]] up from the [[coast]] [[into]] the [[interior]], Od., Hdt.; esp. from [[Asia]] [[Minor]] [[into]] Central [[Asia]], Xen.<br /><b class="num">4.</b> to [[bring]] up from the [[dead]], Hes., Aesch.<br /><b class="num">5.</b> ἀν. χορόν to [[conduct]] the [[choir]], Hes., Eur., etc.; also, ἀν. ὁρτήν to [[celebrate]] a [[festival]], Hdt.<br /><b class="num">6.</b> to [[lift]] up, [[raise]], [[κάρα]], τὸ [[ὄμμα]] Soph., etc.<br /><b class="num">7.</b> ἀν. παιᾶνα to [[lift]] up the [[paean]], Soph.<br /><b class="num">8.</b> in [[various]] senses, ἀν. [[αἷμα]] to [[bring]] up [[blood]], Plut.; ἀν. ποταμόν to [[bring]] a [[river]] up [[over]] its banks], Luc.; ἀν. φάλαγγα, like ἀναπτύσσειν, Plut.; to [[bring]] up a [[prisoner]] for [[examination]], Xen., etc.<br /><b class="num">II.</b> to [[bring]] [[back]], Hom., etc.<br /><b class="num">2.</b> to [[refer]] a [[matter]] to [[another]], Dem.<br /><b class="num">3.</b> to [[rebuild]], Plut.<br /><b class="num">4.</b> to [[reckon]] or [[calculate]], Plut.<br /><b class="num">5.</b> intr. (sub. ἑαυτόν) to [[draw]] [[back]], [[withdraw]], [[retreat]], Xen.; ἐπὶ [[πόδα]] ἀν. to [[retreat]] [[facing]] the [[enemy]].<br /><b class="num">6.</b> to [[reduce]] in [[amount]], [[contract]], Dem.<br />B. Mid. and Pass. to put out to sea, set [[sail]], Il., etc.; ἀναχθῆναι Hdt.; ἀναχθείς Aesch.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to make [[ready]], [[prepare]] [[oneself]], ὡς ἐρωτήσων Plat.
|mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> to [[lead]] up from a [[lower]] [[place]] to a [[higher]], Theogn., etc.<br /><b class="num">2.</b> to [[lead]] up to the [[high]] sea, to [[carry]] by sea, Hom., etc.; ἀν. ναῦν to put a [[ship]] to sea, Hdt.; absol. in the [[same]] [[sense]], Hdt.; —[[this]] is [[more]] [[common]] in Mid.<br /><b class="num">3.</b> to [[take]] up from the [[coast]] [[into]] the [[interior]], Od., Hdt.; esp. from [[Asia]] [[Minor]] [[into]] Central [[Asia]], Xen.<br /><b class="num">4.</b> to [[bring]] up from the [[dead]], Hes., Aesch.<br /><b class="num">5.</b> ἀν. χορόν to [[conduct]] the [[choir]], Hes., Eur., etc.; also, ἀν. ὁρτήν to [[celebrate]] a [[festival]], Hdt.<br /><b class="num">6.</b> to [[lift]] up, [[raise]], [[κάρα]], τὸ [[ὄμμα]] Soph., etc.<br /><b class="num">7.</b> ἀν. παιᾶνα to [[lift]] up the [[paean]], Soph.<br /><b class="num">8.</b> in [[various]] senses, ἀν. [[αἷμα]] to [[bring]] up [[blood]], Plut.; ἀν. ποταμόν to [[bring]] a [[river]] up [[over]] its banks], Luc.; ἀν. φάλαγγα, like ἀναπτύσσειν, Plut.; to [[bring]] up a [[prisoner]] for [[examination]], Xen., etc.<br /><b class="num">II.</b> to [[bring]] [[back]], Hom., etc.<br /><b class="num">2.</b> to [[refer]] a [[matter]] to [[another]], Dem.<br /><b class="num">3.</b> to [[rebuild]], Plut.<br /><b class="num">4.</b> to [[reckon]] or [[calculate]], Plut.<br /><b class="num">5.</b> intr. (sub. ἑαυτόν) to [[draw]] [[back]], [[withdraw]], [[retreat]], Xen.; ἐπὶ [[πόδα]] ἀν. to [[retreat]] [[facing]] the [[enemy]].<br /><b class="num">6.</b> to [[reduce]] in [[amount]], [[contract]], Dem.<br />B. Mid. and Pass. to put out to sea, set [[sail]], Il., etc.; ἀναχθῆναι Hdt.; ἀναχθείς Aesch.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to make [[ready]], [[prepare]] [[oneself]], ὡς ἐρωτήσων Plat.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese