3,270,629
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(mltxt.*?)ῑ(.*?\n\}\})" to "$1ῖ$2") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prostropaios | |Transliteration C=prostropaios | ||
|Beta Code=prostro/paios | |Beta Code=prostro/paios | ||
|Definition=Dor. [[ποτιτρόπαιος]] (A.''Supp.''362, ''Eu.''176, both lyr.), ον, ([[προστροπή]]) prop.<br><span class="bld">A</span> [[turning oneself towards]]: hence,<br><span class="bld">1</span> of one who has incurred pollution by committing a crime and [[ | |Definition=Dor. [[ποτιτρόπαιος]] (A.''Supp.''362, ''Eu.''176, both lyr.), ον, ([[προστροπή]]) prop.<br><span class="bld">A</span> [[turning oneself towards]]: hence,<br><span class="bld">1</span> of one who has incurred pollution by committing a [[crime]] and [[turn]]s to a [[god]] or [[man]] to [[obtain]] [[purification]], [[suppliant for purification]], τὸν προστρόπαιον, τὸν ἱκέτην S.''Ph.''930, cf. A.''Supp.''362, ''Eu.''234,445, [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]'' 1173, E.''Heracl.''1015, etc.: as adjective, <b class="b3">ἕδραν ἔχοντα π.</b> A.''Eu.''41; προστρόπαιοι λιταί S.''OC''1309.<br><span class="bld">b</span> [[suppliant for vengeance]], A.''Ch.''286, ''Ag.'' 1587, Antipho 2.3.10.<br><span class="bld">2</span> of one who has not yet been purified after committing [[crime]], [[polluted person]], E.''HF''1259; <b class="b3">προστρόπαιος τῆς πόλεως</b> [[bringing pollution]] on the [[city]], prob. in Eup.120; αὑτοῦ π., μὴ γὰρ δὴ τῆς πόλεως Aeschin.2.158.<br><span class="bld">3</span> of pollution incurred, <b class="b3">π. αἷμα</b> blood [[that cries for vengeance]], E.''Ion'' 1260, ''HF''1161; οὐδενὶ οὐδὲν π. καταλείψει Antipho 3.4.9: neut. as [[substantive]], [[guilt]], προστρόπαιον ἑαυτοῖς προσέθεντο D.C.42.3.<br><span class="bld">II</span> Pass. (= <b class="b3">ᾧ ἄν τις προστρέποιτο δεόμενος</b>, Eust.1807.11), the [[god]] [[to whom the murdered person turns]] for [[vengeance]], [[avenger]], <b class="b3">οἱ τῶν θανόντων π.</b> Antipho 4.1.4, cf. 4.2.8, Plb.23.10.2 (pl.), Paus.2.18.2. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br /><b>I.</b> [[qui se tourne vers qqn en suppliant]] ; | |btext=ος, ον :<br /><b>I.</b> [[qui se tourne vers qqn en suppliant]] ; [[suppliant]] ; <i>en parl. de choses</i> λιταὶ προστρόπαιοι SOPH supplications ; <i>particul.</i> qui réclame vengeance;<br /><b>II.</b> qui concerne les supplications, <i>d'où</i><br /><b>1</b> [[coupable d'un crime qui demande expiation]];<br /><b>2</b> <i>en parl. des dieux</i> vengeur du crime <i>ou</i> protecteur des suppliants.<br />'''Étymologie:''' [[προστροπή]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=προστρόπαιος -ον, Dor. ποτιτρόπαιος [προστρέπω] smekend, smekelings-;: ἕδραν ἔχοντα προστρόπαιον in smekelingshouding zittend Aeschl. Eum. 41; σοὶ προστροπαίους λιτὰς ἔχων met smeekbeden voor u Soph. OC 1309; subst. ὁ προστρόπαιος smekeling:. δεινή... τοῦ προστροπαίου μῆνις de wrok van de smekeling is heftig Aeschl. Eum. 234; προστρόπαιος ἑστίας μολών gekomen als smekeling van de haard Aeschl. Ag. 1587. om wraak roepend:. προστρόπαιον αἷμα bloed dat roept om wraak Eur. HF 1161. door bloedschuld bezoedeld:. προστρόπαιον... χέρα bloedschuldige hand Aeschl. Eum. 237. | |elnltext=προστρόπαιος -ον, Dor. [[ποτιτρόπαιος]] [[προστρέπω]] [[smekend]], [[smekelings-]];: ἕδραν ἔχοντα προστρόπαιον in smekelingshouding zittend Aeschl. Eum. 41; σοὶ προστροπαίους λιτὰς ἔχων met smeekbeden voor u Soph. OC 1309; subst. ὁ προστρόπαιος [[smekeling]]:. δεινή... τοῦ προστροπαίου μῆνις de wrok van de smekeling is heftig Aeschl. Eum. 234; προστρόπαιος ἑστίας μολών gekomen als smekeling van de haard Aeschl. Ag. 1587. om wraak roepend:. προστρόπαιον αἷμα bloed dat roept om wraak Eur. HF 1161. door bloedschuld bezoedeld:. προστρόπαιον... χέρα bloedschuldige hand Aeschl. Eum. 237. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |