3,274,873
edits
(13_4) |
(Bailly1_1) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0371.png Seite 371]] unüberlegt, unbedacht, ἄσκεπτα λέγειν Ephipp. Ath. XI, 509 d; Plat. Theaet. 184 a; Xen. Mem. 4, 2, 19. – Adv., ἀσκέπτως, unbedachtsam, Thuc. 6, 21; ἔχειν τινός, auf etwas keine Rücksicht nehmen, Plat. Gorg. 501 c; vgl. Crat. 440 d. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0371.png Seite 371]] unüberlegt, unbedacht, ἄσκεπτα λέγειν Ephipp. Ath. XI, 509 d; Plat. Theaet. 184 a; Xen. Mem. 4, 2, 19. – Adv., ἀσκέπτως, unbedachtsam, Thuc. 6, 21; ἔχειν τινός, auf etwas keine Rücksicht nehmen, Plat. Gorg. 501 c; vgl. Crat. 440 d. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> non considéré, non observé;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> inconsidéré, irréfléchi;<br /><i>Cp.</i> ἀσκεπτότερος.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[σκέπτομαι]]. | |||
}} | }} |