κάτοχος: Difference between revisions

m
Text replacement - " )" to ")"
m (Text replacement - "Theil" to "Teil")
m (Text replacement - " )" to ")")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{elmes
{{elmes
|esmgtx=-ον 1 [[que refrena]] o [[que inhibe]] de objetos mágicos κ. σφραγίς πρὸς τοὺς ἀκαταλλήλους τῶν σκύφων <b class="b3">un sello que refrena contra los cráneos que no son adecuados</b> P IV 2125 2 subst. ὁ κ. (sc . λόγος ) [[práctica de control]] o [[fórmula de control]] c. gen. κατόχων ἐπαναγκαστικοί <b class="b3">fórmulas coactivas de prácticas de control</b> P VII 394 para detener κ. ἡνιόχων ἐν ἀγῶνι <b class="b3">práctica para detener a los aurigas en la carrera</b> P III 162 κάτοχος παντὸς πράγματος καὶ ἐπὶ ἁρμάτων ποιῶν <b class="b3">práctica de control de cualquier práctica que actúa incluso contra carros</b> P VII 429 P VII 396 P VII 417 P XXXVI 1 para retener κ. τοῦ φωτὸς ἅπαξ λεγόμενος <b class="b3">fórmula de retención de la luz que se recita una sola vez</b> P IV 974 κ. τοῦ θεοῦ <b class="b3">fórmula para retener al dios</b> P IV 1052 para dominar λέγων πάλιν τὸν αὐτὸν λόγον καὶ ὅτι· διατήρησον τὸν κάτοχον ἢ κατάδεσμον <b class="b3">diciendo de nuevo la misma fórmula y esto: cuida esta fórmula de control o encantamiento</b> P VII 454  
|esmgtx=-ον 1 [[que refrena]] o [[que inhibe]] de objetos mágicos κ. σφραγίς πρὸς τοὺς ἀκαταλλήλους τῶν σκύφων <b class="b3">un sello que refrena contra los cráneos que no son adecuados</b> P IV 2125 2 subst. ὁ κ. (sc . λόγος) [[práctica de control]] o [[fórmula de control]] c. gen. κατόχων ἐπαναγκαστικοί <b class="b3">fórmulas coactivas de prácticas de control</b> P VII 394 para detener κ. ἡνιόχων ἐν ἀγῶνι <b class="b3">práctica para detener a los aurigas en la carrera</b> P III 162 κάτοχος παντὸς πράγματος καὶ ἐπὶ ἁρμάτων ποιῶν <b class="b3">práctica de control de cualquier práctica que actúa incluso contra carros</b> P VII 429 P VII 396 P VII 417 P XXXVI 1 para retener κ. τοῦ φωτὸς ἅπαξ λεγόμενος <b class="b3">fórmula de retención de la luz que se recita una sola vez</b> P IV 974 κ. τοῦ θεοῦ <b class="b3">fórmula para retener al dios</b> P IV 1052 para dominar λέγων πάλιν τὸν αὐτὸν λόγον καὶ ὅτι· διατήρησον τὸν κάτοχον ἢ κατάδεσμον <b class="b3">diciendo de nuevo la misma fórmula y esto: cuida esta fórmula de control o encantamiento</b> P VII 454  
}}
}}