evigilo: Difference between revisions

93 bytes added ,  12 June 2024
CSV import
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5 }}")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=ē-[[vigilo]], āvī, ātum, āre, I) intr.: A) [[aufwachen]], [[erwachen]], absol., Plin. ep. u.a.: maturius, Suet.: maturius [[semper]] ac de [[nocte]], Suet.: cum [[libet]] ([[nach]] Belieben), Plin. ep. – B) [[unermüdet]] [[wachen]] = [[tätig]] [[sein]], in [[quo]] evigilaverunt curae et cogitationes meae, si [[quidem]] [[nihil]] [[peperi]] tale? [[warum]] habe [[ich]] in [[Sorgen]] u. [[Nachdenken]] meine Nächte durchwacht? Cic. parad. 2, 17: tantā [[autem]] industriā est tantumque evigilat in studio, ut etc., [[darin]] entwickelt er [[einen]] so tätigen u. unermüdlichen [[Eifer]], Cic. ad [[Brut]]. 1, 15, 1: [[etsi]] [[nobis]] evigilatum [[fere]] est, [[obgleich]] [[für]] [[uns]] [[wohl]] [[genug]] gesorgt [[sein]] möchte, Cic. de rep. 3, 41. – II) tr.: A) wachend [[zubringen]], [[nox]] evigilanda, Tibull. 1, 8, 64. – B) wachend-, die Nächte [[hindurch]]-, [[mit]] [[Fleiß]] und [[Sorgfalt]] [[ausarbeiten]], libros, Ov. trist, 1, 1, 108; vgl. Gell. 1, 7, 4: u. übtr., consilia evigilata cogitationibus, [[sorgfältig]] durchdachte, [[genau]] erwogene Pläne, Cic. ad Att. 9, 12, 1.
|georg=ē-[[vigilo]], āvī, ātum, āre, I) intr.: A) [[aufwachen]], [[erwachen]], absol., Plin. ep. u.a.: maturius, Suet.: maturius [[semper]] ac de [[nocte]], Suet.: cum [[libet]] ([[nach]] Belieben), Plin. ep. – B) [[unermüdet]] [[wachen]] = [[tätig]] [[sein]], in [[quo]] evigilaverunt curae et cogitationes meae, si [[quidem]] [[nihil]] [[peperi]] tale? [[warum]] habe [[ich]] in [[Sorgen]] u. [[Nachdenken]] meine Nächte durchwacht? Cic. parad. 2, 17: tantā [[autem]] industriā est tantumque evigilat in studio, ut etc., [[darin]] entwickelt er [[einen]] so tätigen u. unermüdlichen [[Eifer]], Cic. ad [[Brut]]. 1, 15, 1: [[etsi]] [[nobis]] evigilatum [[fere]] est, [[obgleich]] [[für]] [[uns]] [[wohl]] [[genug]] gesorgt [[sein]] möchte, Cic. de rep. 3, 41. – II) tr.: A) wachend [[zubringen]], [[nox]] evigilanda, Tibull. 1, 8, 64. – B) wachend-, die Nächte [[hindurch]]-, [[mit]] [[Fleiß]] und [[Sorgfalt]] [[ausarbeiten]], libros, Ov. trist, 1, 1, 108; vgl. Gell. 1, 7, 4: u. übtr., consilia evigilata cogitationibus, [[sorgfältig]] durchdachte, [[genau]] erwogene Pläne, Cic. ad Att. 9, 12, 1.
}}
{{LaZh
|lnztxt=evigilo, as, are. n. act. :: 素遨夜。醒過。勸。— opus 勤工。
}}
}}