ἐγγύθι: Difference between revisions

6_22
(13_4)
(6_22)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0702.png Seite 702]] nahe bei, in der Nähe, theils absolut, Il. 7, 341 Hes. O. 286, theils mit gen., Il. 6, 317 u. öfter; Hes. O. 341; Theocr. 21, 8 u. sp. D., wie Ap. Rh.; auch mit dat., Il. 22, 300, welche Stelle man wie Il. 10, 251 [[ἐγγύθι]] δ' ἠώς von der Zeit erkl.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0702.png Seite 702]] nahe bei, in der Nähe, theils absolut, Il. 7, 341 Hes. O. 286, theils mit gen., Il. 6, 317 u. öfter; Hes. O. 341; Theocr. 21, 8 u. sp. D., wie Ap. Rh.; auch mit dat., Il. 22, 300, welche Stelle man wie Il. 10, 251 [[ἐγγύθι]] δ' ἠώς von der Zeit erkl.
}}
{{ls
|lstext='''ἐγγύθι''': ῠ, ἐπίρρ. πολὺ πλησίον, πλησίον, ὡς τὸ ἐγγύς, παρ’ Ὁμ. τὸ πλεῖστον [[μετὰ]] γεν., ὡς ἐν Ἰλ. Ζ. 317· σπανίως [[μετὰ]] δοτ., Χ. 300· [[ἐνίοτε]] ἀπολ., Η. 341. Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 286. ΙΙ. ἐπὶ χρόνου, [[ἐγγύθι]] δ’ ἠὼς Ἰλ. Κ. 251.
}}
}}