3,273,831
edits
(Bailly1_4) |
(Autenrieth) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>impf.</i> [[ὥπλιζον]], <i>f. inus., ao.</i> [[ὥπλισα]], <i>pf. inus., pqp.</i> [[ὡπλίκειν]];<br /><i>Pass. ao.</i> [[ὡπλίσθην]], <i>pf.</i> [[ὥπλισμαι]];<br />appareiller, mettre en état : [[κυκειῶ]] IL préparer le breuvage κυκειών ; ἄμαξαν IL équiper un char ; ἵππους XÉN harnacher des chevaux ; équiper <i>ou</i> appareiller un navire ; munir d’armes, armer : τινά, qqn ; <i>abs.</i> armer pesamment, munir d’armes pesantes (v. [[ὅπλον]]) ; <i>en gén.</i> apprêter, mettre en état;<br /><i><b>Moy.</b></i> ὁπλίζομαι;<br /><b>I.</b> <i>tr.</i> préparer pour soi : [[δόρπον]] IL préparer son repas ; ἵππους IL atteler pour soi des chevaux ; <i>particul.</i> armer pour soi <i>ou</i> sur soi : τοὺς πεζούς XÉN armer l’infanterie ; [[θράσος]] SOPH s’armer de courage;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> <b>1</b> s’armer : τοῖς ὅπλοις XÉN se munir de ses armes;<br /><b>2</b> se parer : [[ὅπλισθεν]] δὲ γυναῖκες OD et les femmes se parèrent (pour la danse);<br /><b>3</b> se préparer à, inf..<br />'''Étymologie:''' [[ὅπλον]]. | |btext=<i>impf.</i> [[ὥπλιζον]], <i>f. inus., ao.</i> [[ὥπλισα]], <i>pf. inus., pqp.</i> [[ὡπλίκειν]];<br /><i>Pass. ao.</i> [[ὡπλίσθην]], <i>pf.</i> [[ὥπλισμαι]];<br />appareiller, mettre en état : [[κυκειῶ]] IL préparer le breuvage κυκειών ; ἄμαξαν IL équiper un char ; ἵππους XÉN harnacher des chevaux ; équiper <i>ou</i> appareiller un navire ; munir d’armes, armer : τινά, qqn ; <i>abs.</i> armer pesamment, munir d’armes pesantes (v. [[ὅπλον]]) ; <i>en gén.</i> apprêter, mettre en état;<br /><i><b>Moy.</b></i> ὁπλίζομαι;<br /><b>I.</b> <i>tr.</i> préparer pour soi : [[δόρπον]] IL préparer son repas ; ἵππους IL atteler pour soi des chevaux ; <i>particul.</i> armer pour soi <i>ou</i> sur soi : τοὺς πεζούς XÉN armer l’infanterie ; [[θράσος]] SOPH s’armer de courage;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> <b>1</b> s’armer : τοῖς ὅπλοις XÉN se munir de ses armes;<br /><b>2</b> se parer : [[ὅπλισθεν]] δὲ γυναῖκες OD et les femmes se parèrent (pour la danse);<br /><b>3</b> se préparer à, inf..<br />'''Étymologie:''' [[ὅπλον]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=([[ὅπλον]]), aor. ὥπλισσε, imp. ὥπλισσον, inf. ὁπλίσαι, [[mid]]. aor. ὁπλί(ς)σατο: [[equip]], [[make]] [[ready]], as a [[chariot]], a [[ship]] [[for]] [[sailing]], [[prepare]] a [[meal]]; [[mid]]., [[equip]] or [[arm]] [[oneself]], [[prepare]] [[for]] [[oneself]], Od. 14.526, Od. 16.453; aor. [[pass]]., [[ὅπλισθεν]] γυναῖκες, ‘arrayed [[themselves]]’ [[for]] the [[dance]], Od. 23.143. | |||
}} | }} |