ἐμπλέκω: Difference between revisions

big3_14
(Bailly1_2)
(big3_14)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>part. ao. Pass.</i> [[ἐμπλακείς]];<br />enlacer ; αἰνίγματα ESCHL parler par énigmes embrouillées ; <i>Pass.</i> être enlacé : ἡνίαισιν EUR dans des rênes ; <i>fig.</i> [[ἐν]] κακοῖς ISOCR être engagé dans des maux.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[πλέκω]].
|btext=<i>part. ao. Pass.</i> [[ἐμπλακείς]];<br />enlacer ; αἰνίγματα ESCHL parler par énigmes embrouillées ; <i>Pass.</i> être enlacé : ἡνίαισιν EUR dans des rênes ; <i>fig.</i> [[ἐν]] κακοῖς ISOCR être engagé dans des maux.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[πλέκω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> ἐνιπλ- Call.<i>Del</i>.29<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [pres. ind. plu. 3<sup>a</sup> dór. ἐμπλέκοντι Pythag.<i>Ep</i>.2.3; fut. pas. ind. 3<sup>a</sup> sg. ἐμπλακήσεται LXX <i>Pr</i>.28.18, 2<sup>a</sup> plu. ἐμπλεχθήσεσθ' A.<i>Pr</i>.1079; aor. pas. part. nom. sg. ἐμπλακείς E.<i>Hipp</i>.1236, plu. gen. ἐμπλακέντων Pl.<i>Lg</i>.814e; perf. ind. 3<sup>a</sup> sg. ἐμπέπλεχε Hp.<i>Oss</i>.16, 17, en v. med.-pas. ἐμπ[έ] πλεκται Call.<i>Fr</i>.203.17]<br /><b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> c. ac. de cosa [[enlazar]], [[entrelazar]] (ἡ δ' ἀρχαίη φλέψ) κατὰ τὸ ἐντὸς τῆς ἐπιγουνατίδος ἐπίκοιλον ἐμπέπλεχε φλέβα en la cara interna de la rótula (la vena primitiva) entrelaza a una vena hueca</i> Hp.<i>Oss</i>.17, χεῖρα δ' ἐμπλέξασ' ἐμὴν σχήσω enlazándote con mi brazo, te detendré</i> E.<i>Or</i>.262, en v. pas. κρεμαστὴν τὴν γυναῖκ' ἐσείδομεν, πλεκταῖς ἐώραις ἐμπεπλεγμένην vimos a la mujer ahorcada, estrangulada por entrelazadas cuerdas</i> S.<i>OT</i> 1264<br /><b class="num">•</b>geom. part. subst. ἡ ἐμπεπλεγμένη [[la enlazada o trabada]] dicho de la sección de espiral cuyo centro está dentro del círculo que la genera, Procl.<i>in Euc</i>.112.5, cf. 119.15<br /><b class="num">•</b>[[entretejer]] en las coronas, c. ac. de cosa y dat. o εἰς y ac. ἐμπλέκουσι γὰρ ἔνιοι καὶ τοῦτο ([[ἄνθος]]) εἰς τοὺς στεφάνους Thphr.<i>HP</i> 6.8.1, cf. Philostr.<i>Im</i>.1.24<br /><b class="num">•</b>[[engastar]] en v. pas. λίθοι ... χρυσοῖς ἐμπεπλεγμένοι στεφάνοις gemas engastadas en coronas de oro</i> I.<i>BI</i> 7.135<br /><b class="num">•</b>fig. [[entretejer]], [[tramar]] c. ac. de abstr. λέξω ... οὐκ ἐμπλέκων αἰνίγματ', ἀλλ' ἁπλῷ λόγῳ A.<i>Pr</i>.610, ἐμπλέκειν πλοκάς tramar insidias</i> E.<i>IA</i> 936, τὰ τοιαῦτα ἐμπλέκοντες καὶ συγκυκῶντες ἀλόγως enredando y mezclando irracionalmente tales cosas</i> Pl.<i>Lg</i>.669d.<br /><b class="num">2</b> [[conectar]], [[unir]] c. dat. Ἑλλάδ' ἐμπλέκων Ἀσιάδι φωνᾷ uniendo la (lengua) griega con la asiática</i> un persa derrotado que pide gracia, Tim.15.146, τῇ καλλίστῃ τέχνῃ ... τοῦτο τοὔνομα ἐμπλέκοντες Pl.<i>Phdr</i>.244c, c. εἰς y ac. πάντες ... ἐμπλέκουσι τὴν ἡδονὴν εἰς τὴν εὐδαιμονίαν todos unen el placer con la felicidad</i> Arist.<i>EN</i> 1153<sup>b</sup>15.<br /><b class="num">3</b> fig., c. ac. de pers. [[envolver]], [[implicar]] y en mal sent. [[enredar]] ἐς ἀρκυστάτων μηχανὰν ἐμπλέκειν παῖδα τὰν Τυνδαρίδ' en una maquinación de redes envolver a la hija de Tindáreo</i> E.<i>Or</i>.1422, οὐ γὰρ κιβδήλους ἐνεπορεύετο λόγους οὐδὲ πάγας, αἷς πολλοὶ τῶν σοφιστῶν τὼς νέως ἐμπλέκοντι Pythag.<i>Ep</i>.2.3, ποίῃ (ἀοιδῇ) ἐνιπλέξω σε; Call.<i>Del</i>.29, τοὺς θεοὺς [[Αἴσωπος]] ἐμπλέκει μύθοις Babr.119.11, τὸν δῆμον εἰς ... τὴν τοῦ Περσέως φιλίαν ἐμπλέκειν implicar al pueblo en la simpatía por Perseo</i> Plb.27.7.11.<br /><b class="num">II</b> intr., en v. med.-pas. y perf. act., gener. c. suj. de pers. o anim.<br /><b class="num">1</b> [[liarse]], [[enredarse]], [[enzarzarse]] en sent. fís. αὐτὸς δ' ὁ τλήμων ἡνίαισιν ἐμπλακείς él mismo, el desdichado, enredado entre las riendas</i> E.<i>Hipp</i>.1236, ἐν πυκνοῖς δεσμοῖσιν ἐμπεπλεγμένη Ar.<i>Th</i>.1032, (ὄρχησις) ἐν βιαίοις ἐμπλεκέντων πόνοις σωμάτων danza de cuerpos que se enredan entre violentos esfuerzos</i> Pl.<i>Lg</i>.814e, ἐμπλεκέντες μοι καὶ δόντες πληγάς enzarzándose conmigo y dándome golpes</i>, <i>PTeb</i>.39.17 (II a.C.), οἱ δ' ἄριστοι ... ἐμπλεκόμενοι ... αὑτοῖς καὶ ἵπποις Plu.<i>Alex</i>.33, (κώνωψ) [[ἀράχνης]] ... δεσμῷ ἐμπλακείς Aesop.267, cf. <i>AP</i> 11.106 (Lucill.), ([[ἔλαφος]]) κέρατα θάμνοις ἐμπλακεὶς ἐθηρεύθη Babr.43.12<br /><b class="num">•</b>fig. εἰς ... [[δίκτυον]] ἄτης ἐμπλεχθήσεσθ' ὑπ' ἀνοίας A.<i>Pr</i>.1079, ἐν τοσούτοις ἐμπεπλεγμένοι κακοῖς εἰσιν Isoc.8.111, τοῦτ' ἐμπ[έ] πλεκται eso está enredado</i> Call.<i>Fr</i>.203.17, τοῖς εἰς ἀσχολίας βαθυτέρας τῶν ἐγκυκλίων τινὸς ἐμπεπλεγμένοις para los que están enredados en las ocupaciones mas absorbentes que alguna de las de la vida cotidiana</i> Epicur.<i>Ep</i>.[3] 85, ὁ δὲ σκολιαῖς ὁδοῖς πορευόμενος ἐμπλακήσεται el que sigue torcidos caminos se quedará enredado</i> LXX <i>Pr</i>.28.18, θεωροῦντες ... τοὺς ... Ῥωμαίους ὁλοσχερέστερον ἐμπλεκομένους εἰς τὰ κατὰ τὴν Σικελίαν viendo a los romanos cada vez más enredados con lo de Sicilia</i> Plb.1.17.3<br /><b class="num">•</b>c. dat. o εἰς y ac. de pers. [[relacionarse con]] βουλόμενος ἐμπλέκεσθαι τῷ τῶν Ἀχαιῶν ἔθνει Plb.24.6.1, en sent. erót. ἐμπλακεὶς ... τινὶ γυναικί D.S.19.2, εἰς δουλικὰ πρόσωπα καὶ παῖδας ἐμπλέκονται Vett.Val.112.17.<br /><b class="num">2</b> [[hacerse trenzas]] ἐμπλέκεσθαι δὲ γυναιξὶ μόναις συμφέρει Artem.2.6, cf. 1.22, prov. βαδίζειν <εἰς> Ἡραῖον ἐμπεπληγμένον (<i>sic</i>) ir al templo de Hera con el pelo trenzado</i> Duris 60.<br /><b class="num">3</b> c. suj. abstr. [[entrelazarse]] αἱ δὲ συντυχίαι ... τοῖς πρὸ αὐτῶν ... ἴασιν ἀκολουθίαι ἐμπλεκεῖσαι las circunstancias marchan en consonancia con sus antecedentes entrelazándose</i> Plot.3.3.2<br /><b class="num">•</b>en perf. [[estar implícito]] παρὰ τὸ ἐμπεπλέχθαι ψεῦδος por estar implícita una falsedad</i> S.E.<i>P</i>.2.234, σῶμα ἐν ᾧ ἐμπέπλεκται una de las potencias del alma, Plot.2.2.3.
}}
}}