ἐμφανίζω: Difference between revisions

big3_14
(Bailly1_2)
(big3_14)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἐμφανιῶ, <i>ao.</i> ἐνεφάνισα, <i>pf. inus.</i><br />faire apparaître, faire voir clairement, indiquer : τινί [[τι]] qch à qqn ; [[ἐμφανίζω]] [[ὅτι]] montrer que.<br />'''Étymologie:''' [[ἐμφανής]].
|btext=<i>f.</i> ἐμφανιῶ, <i>ao.</i> ἐνεφάνισα, <i>pf. inus.</i><br />faire apparaître, faire voir clairement, indiquer : τινί [[τι]] qch à qqn ; [[ἐμφανίζω]] [[ὅτι]] montrer que.<br />'''Étymologie:''' [[ἐμφανής]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἐμφᾰνίζω)<br /><b class="num">• Morfología:</b> [tes. impf. 3<sup>a</sup> plu. ἐνεφάνισσοεν <i>IG</i> 9(2).517.12 (Larisa III a.C.)]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>c. ac. de concr. [[hacer visible]], [[hacer ver]], [[mostrar]] ἐνεφάνισε τὰ χρήματα ἃ ἦν μοι παρ' αὐτῷ Is.<i>Fr</i>.66, ἄστρα ... ἃ ἡμῖν τῆς νυκτὸς τὰς ὤρας ἐμφανίζει X.<i>Mem</i>.4.3.4, κήρυκες ἐμφανίζοντες [[ἅμα]] καὶ τὰ <κατὰ τὰς> σφετέρας γυναῖκας Ar.<i>Lys</i>.argumen.1, c. interr. indir. ἐμφανίζων ... ὅτι περὶ πολλοῦ ἐποιεῖτο μηδένα haciendo ver que a nadie menospreciaba</i> X.<i>Cyr</i>.8.1.26<br /><b class="num">•</b>c. ac. de abstr. [[mostrar con claridad]], [[dejar claro]], [[poner de manifiesto]] τὰς ἀποδείξεις Arist.<i>APr</i>.46<sup>a</sup>24, (τοὺς καιρούς) Anaximen.<i>Rh</i>.1424<sup>b</sup>36, τὴν ἀλήθειαν Aen.Tact.6.3, ψόφον Aen.Tact.25.2, ἐμφανίσῃς γὰρ ἄλλο μηδὲ ἕν no hagas ver ninguna otra cosa</i> Men.<i>Sam</i>.355, τὰ δ' ὄντα πράγματ' ἐμφανίσαι Men.<i>Dysc</i>.323, cf. <i>Sam</i>.355, τὰ δι' ἀκούσιον ἄγνοιαν γιγνόμενα Charond.<i>Pyth.Hell</i>.61.33, τὴν εὔνοιαν τῆς πόλεως <i>SEG</i> 36.1218.18 (Janto III a.C.), τὰ γεγονότα ἀδικήματα ἐν τᾷ χώρᾳ αὐτῶν ὑπὸ Ποδίλου <i>IIasos</i> 150.6 (III a.C.), ἀριστείην <i>AP</i> 7.233 (Apollonid.), τὴν [[ἑαυτοῦ]] γνώμην Aristid.<i>Rh</i>.2.40, cf. Cleom.2.1.452, τὸν χαρακτῆρα τῆς σκέψεως ἐμπεφανίκαμεν S.E.<i>P</i>.1.209.<br /><b class="num">2</b> c. ac. de pers. y pred. [[revelar]], [[presentar como]], frec. c. sent. neg. [[delatar]] Τισσαφέρνην μὲν ἐμφανίσας ἐπίορκον X.<i>Ages</i>.1.12, ὃν ἡ τύχη ... ἐχθρὸν ἐμφανίζει D.14.36, ἐμφανίζειν ... οὐκ οὖσαν ἀγαθὸν τὴν ἡδονήν Arist.<i>EN</i> 1173<sup>b</sup>31, c. ac. del pron. refl. ὁ δ' αὐτὸς αὑτόν ἐμφανιεῖ σοι λέγων E.<i>Fr</i>.797, οἱ πίνοντες ... ἑαυτοὺς ἐμφανίζουσιν οἵτινές εἰσιν los bebedores delatan su propia naturaleza</i> Philoch.170, cf. Plb.30.19.2<br /><b class="num">•</b>ref. la epifanía de la divinidad [[manifestarse]], [[mostrarse en persona]] ἐμφάνισόν μοι σεαυτόν LXX <i>Ex</i>.33.13, ἡμῖν μέλλεις ἐμφανίζειν σεαυτόν <i>Eu.Io</i>.14.22, cf. Origenes <i>Cels</i>.6.4, ὁ πατὴρ ἐμφανίζει ἑαυτόν Ammon.<i>Io</i>.496.<br /><b class="num">3</b> en cont. de lengua [[aclarar]], [[explicar detalladamente]] c. interr. indir. τὰ δὲ παθήματα αὐτῶν δι' ἃς αἰτίας γέγονεν πειρατέον ἐμφανίζειν hay que intentar aclarar por qué causas se originan las impresiones que éstos nos producen</i> Pl.<i>Ti</i>.61c, αὐτὰ ἡμῖν ἐμφανίζετε ... τί ποτε βούλεσθε σημαίνειν Pl.<i>Sph</i>.244a, ταῦτα δὴ ποῖα τῶν προβλημάτων [[ἐντί]] ... δοκιμάζομες ἐμφανίξαι τοι Archim.<i>Spir</i>.proem.p.9, ἐμφάνισόν μοι τί [[δεῖ]] ποεῖν explícame qué debo hacer</i>, <i>PCair.Zen</i>.657.4 (III a.C.), πρὸς τοὺς φίλους ἐνεφάνισε [[διότι]] ... Plb.1.32.2, en v. pas. [[δέον]] οὖν ἐστιν ἐμφανισθῆναι αὐτῇ τίς [ε] ἰμὶ <i>Erot.Fr.Pap.Ses</i>.260.2.8<br /><b class="num">•</b>[[informar]], [[dar cuenta de]], [[hacer saber]], [[notificar]] c. dat. y part. ἵνα τέτταρσιν ... ἐμφανίσῃ νεανίσκοις ... τοῖς μέλλουσιν ἐφοδεύειν Plb.6.35.8, (πρεσβευτᾶν) ἐμφανιζόντων τάν τε τᾶς Ἀρτέμιτος ἐπιφάνειαν <i>IG</i> 9<sup>2</sup>.1582.6 (Magnesia de Meandro III a.C.), más frec. c. constr. prep. gener. en pap. e inscr. (πρεσβευτᾶν) ἐμφανιξάντων δὲ καὶ περὶ τᾶς οἰκειοτάτος <i>IG</i> 9<sup>2</sup>.1582.12 (Magnesia de Meandro III a.C.), cf. <i>IEryth</i>.35.4 (III a.C.), <i>PHib</i>.72.4 (III a.C.), <i>SEG</i> 47.143.1.10 (Atenas I a.C.), a veces c. dat. ἐπὶ τὴν ἐκκλησίαν ἐμπεφάνικεν περὶ τούτων τῷ δήμῳ <i>SEG</i> 48.1097.10 (Cos III a.C.), ὑπὲρ ὧν ἐμπεφανίκει αὐτῷ <i>CRIA</i> 166.12 (III/II a.C.), cf. <i>PSI</i> 400.2 (III a.C.), <i>IBeroeae</i> 1B.31 (II a.C.), <i>UPZ</i> 42.18 (II a.C.), ἐθισμοῦ ὄντος, ἐὰν ... τοιοῦτό τι συμβῇ, ἐμφανίζειν τοῖς ... στρατηγοῖς siendo la costumbre, si algo semejante ocurre, notificar(lo) a los estrategos</i>, <i>PEnteux</i>.27.9 (III a.C.), [[ἐμφανίζω]] οὖν σοι ὅπως τὴν ἐπισζήτησιν ποιήσῃ <i>PKöln</i> 216.17 (III a.C.).<br /><b class="num">4</b> admin. [[presentar un documento en un registro]], [[incluir en un registro]] en v. pas. ἐνεφανίσθη τοῖς ἱερομνάμοσιν ὁμόλογα las cuentas fueron presentadas a los hieromnémones</i>, <i>CID</i> 2.32.41 (IV a.C.), ἐν ὑπομνήμασιν ἐμφανισθῆναι <i>Cod.Iust</i>.4.21.22.7, ὡς μηδὲ διαθήκας συγχωρεῖν γίνεσθαι μηδὲ γινομένας ἐμφανίζεσθαι Iust.<i>Nou</i>.134.3<br /><b class="num">•</b>tard. en v. med. ὥστε ... τὴν ... θείαν κέλευσιν ... ἐμφανίσασθαι τοῖς ... δικαστηρίοις presentar el mandato imperial en las oficinas del gobierno</i>, <i>PMasp</i>.32.33 (VI d.C.).<br /><b class="num">II</b> intr., en v. med.-pas. [[hacerse visible]], [[manifestarse]], [[aparecerse]] c. dat. de pers. θεοὺς αὑτοῖς (τοῖς Μάγοις) ἐμφανίζεσθαι λέγοντας Sot.36, ἐμφανίζεται δὲ τοῖς μὴ ἀπιστοῦσιν αὐτῷ ref. Yahveh, LXX <i>Sap</i>.1.2, cf. <i>Eu.Matt</i>.27.53, μὴ γὰρ ἐμφανισθείης μοι Ph.1.107, ἐμφανισθεὶς αὐτῷ I.<i>AI</i> 1.223.
}}
}}