bria: Difference between revisions
From LSJ
Γελᾷ δ' ὁ μῶρος, κἄν τι μὴ γελοῖον ᾖ → Mens stulta ridet, quando ridendum est nihil → Es lacht der Tor, auch wenn es nichts zu lachen gibt
(6_2) |
(D_2) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>brĭa</b>: ae, f.,<br /><b>I</b> a [[wine]] - [[vessel]], [[εἶδος]] ἀγγείου, Gloss. Philox.; Arn. 7, p. 235; cf. Hildebr. ad App. Mag. 59 (acc. to [[Charis]]. p. 63, hebrĭa: [[hebria]] est vas vinarium, [[unde]] [[ebrius]] et ebria dicitur). | |lshtext=<b>brĭa</b>: ae, f.,<br /><b>I</b> a [[wine]] - [[vessel]], [[εἶδος]] ἀγγείου, Gloss. Philox.; Arn. 7, p. 235; cf. Hildebr. ad App. Mag. 59 (acc. to [[Charis]]. p. 63, hebrĭa: [[hebria]] est vas vinarium, [[unde]] [[ebrius]] et ebria dicitur). | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>brĭa</b>, æ, f. espèce de vase à vin : Arn. 7, 29. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:37, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
brĭa: ae, f.,
I a wine - vessel, εἶδος ἀγγείου, Gloss. Philox.; Arn. 7, p. 235; cf. Hildebr. ad App. Mag. 59 (acc. to Charis. p. 63, hebrĭa: hebria est vas vinarium, unde ebrius et ebria dicitur).
Latin > French (Gaffiot 2016)
brĭa, æ, f. espèce de vase à vin : Arn. 7, 29.