attrectatus: Difference between revisions

From LSJ

πᾶσα γυνὴ τοῦ λύχνου ἀρθέντος ἡ αὐτή ἐστι → all women are the same in the dark, all women are the same when the lights go out

Source
(6_2)
 
(3_2)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>attrectātus</b>: (adt-), ūs, m. id.,<br /><b>I</b> a handling, [[touching]], [[feeling]]: nam attrectatu et quassu Saevum amplificatis dolorem, Pac. ap. Cic. Tusc. 2, 21, 50.
|lshtext=<b>attrectātus</b>: (adt-), ūs, m. id.,<br /><b>I</b> a handling, [[touching]], [[feeling]]: nam attrectatu et quassu Saevum amplificatis dolorem, Pac. ap. Cic. Tusc. 2, 21, 50.
}}
{{Georges
|georg=attrectātus (adtrectātus), Abl. ū, m. ([[attrecto]]), das Betasten, Pacuv. tr. 266.
}}
}}

Revision as of 09:17, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

attrectātus: (adt-), ūs, m. id.,
I a handling, touching, feeling: nam attrectatu et quassu Saevum amplificatis dolorem, Pac. ap. Cic. Tusc. 2, 21, 50.

Latin > German (Georges)

attrectātus (adtrectātus), Abl. ū, m. (attrecto), das Betasten, Pacuv. tr. 266.