Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

brya: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück

Menander, Monostichoi, 417
(6_2)
 
(D_2)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>brya</b>: ae, f., = βρυά,<br /><b>I</b> a [[shrub]], also called [[myrice]] and tamarice, Plin. 13, 21, 37, § 116; 24, 9, 42, § 69.
|lshtext=<b>brya</b>: ae, f., = βρυά,<br /><b>I</b> a [[shrub]], also called [[myrice]] and tamarice, Plin. 13, 21, 37, § 116; 24, 9, 42, § 69.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>brya</b>, æ, f. c. [[myrice]] : Plin. 24, 69.
}}
}}

Revision as of 06:37, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

brya: ae, f., = βρυά,
I a shrub, also called myrice and tamarice, Plin. 13, 21, 37, § 116; 24, 9, 42, § 69.

Latin > French (Gaffiot 2016)

brya, æ, f. c. myrice : Plin. 24, 69.