κροταλίζω: Difference between revisions

13_6a
(7)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=krotali/zw
|Beta Code=krotali/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">use rattles</b> or <b class="b2">castanets</b>, τινὲς τῶν γυναικῶν, κρόταλα ἔχουσαι, κροταλίζουσι <span class="bibl">Hdt.2.60</span>: hence <b class="b3">ἵπποι κείν' ὄχεα κροτάλιζον</b> <b class="b2">rattled</b> them <b class="b2">along</b>, <span class="bibl">Il.11.160</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> later, <b class="b2">clap, applaud</b>, <span class="bibl">Anaxil.2</span>, <span class="bibl">D.Chr.31.162</span>, <span class="bibl">Alciphr.2.4</span>:—Pass., <span class="bibl">Ath.4.159e</span>, <span class="bibl">11.503f</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">use rattles</b> or <b class="b2">castanets</b>, τινὲς τῶν γυναικῶν, κρόταλα ἔχουσαι, κροταλίζουσι <span class="bibl">Hdt.2.60</span>: hence <b class="b3">ἵπποι κείν' ὄχεα κροτάλιζον</b> <b class="b2">rattled</b> them <b class="b2">along</b>, <span class="bibl">Il.11.160</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> later, <b class="b2">clap, applaud</b>, <span class="bibl">Anaxil.2</span>, <span class="bibl">D.Chr.31.162</span>, <span class="bibl">Alciphr.2.4</span>:—Pass., <span class="bibl">Ath.4.159e</span>, <span class="bibl">11.503f</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1513.png Seite 1513]] <b class="b2">klappern</b> od. <b class="b2">rasseln lassen</b>; ἵπποι κείν' ὄχεα κροτάλιζον Il. 11, 159, die Rosse rasselten mit den leeren Wagen daher. – Die Schellen, Becken aneinander schlagen, Her. 2, 60 u. Sp. – Uebh. <b class="b2">klatschen</b>, Beifall klatschen, wie [[κροτέω]], μετὰ χαρᾶς Ath. IX, 395 a, u. pass., κροταλιζομένου [[ποτέ]] τινος τῶν αὐλητῶν XIV, 631 f. ὑπὸ πάντων κροταλισθείς XI, 503 f; auch a. Sp.
}}
}}