seorsum: Difference between revisions
From LSJ
Νόμιζε σαυτῷ τοὺς γονεῖς εἶναι θεούς → Tu tibi parentes alteros credas deos → Bedünke, dass dir deine Eltern Götter sind
(6_15) |
(D_8) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>sĕorsum</b>: adv., v. [[seorsus]]. | |lshtext=<b>sĕorsum</b>: adv., v. [[seorsus]]. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>sĕorsum</b>¹¹ et <b>sĕorsus</b> (se, vorsum, -us),<br /><b>1</b> adv., séparément, à part [pr. et fig.] : [[seorsum]] eunt [[alii]] ad alios Cic. Rep. 6, 1, ils se séparent pour former différents partis ; [[seorsum]] ab rege exercitum ductare Sall. J. 70, 2, conduire l’armée à part, sans le roi, cf. Cæl. d. Cic. Fam. 8, 9, 3<br /><b>2</b> prép. avec abl., indépendamment de, sans : Lucr. 3, 564. [[sorsum]] Lucr. 3, 631 ; 4, 495, etc. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:04, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
sĕorsum: adv., v. seorsus.
Latin > French (Gaffiot 2016)
sĕorsum¹¹ et sĕorsus (se, vorsum, -us),
1 adv., séparément, à part [pr. et fig.] : seorsum eunt alii ad alios Cic. Rep. 6, 1, ils se séparent pour former différents partis ; seorsum ab rege exercitum ductare Sall. J. 70, 2, conduire l’armée à part, sans le roi, cf. Cæl. d. Cic. Fam. 8, 9, 3
2 prép. avec abl., indépendamment de, sans : Lucr. 3, 564. sorsum Lucr. 3, 631 ; 4, 495, etc.