captor: Difference between revisions

From LSJ

Ὡς αἰσχρὸν ἀνθρώποισίν ἐστ' ἀπληστία → Quam turpe hominibus est intemperantia → Wie schändlich ist doch für die Menschen Völlerei

Menander, Monostichoi, 561
(D_2)
(3_2)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>captŏr</b>, ōris, m. ([[capio]]), qui prend, qui attrape : Aug. Psalm. 80, 14.<br />(2) <b>[[captor]], v. [[capto]].
|gf=(1) <b>captŏr</b>, ōris, m. ([[capio]]), qui prend, qui attrape : Aug. Psalm. 80, 14.<br />(2) <b>[[captor]], v. [[capto]].
}}
{{Georges
|georg=(1) [[captor]]<sup>1</sup>, ōris, m. ([[capio]]), der Fänger, vulpium, Augustin. enarr. in psalm. 80, 14: piscium. [[Leo]] libr. sacram. 23, 7. – / Anthol. Lat. 181, 8 (1093, 8) [[Riese]] u. Meyer [[raptor]].<br />'''(2)''' [[captor]]<sup>2</sup>, ārī, s. [[capto]].
}}
}}

Revision as of 09:18, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

captor: ōris, m. capio,
I he who catches (animals), a hunter, huntsman, Poët. Anth. Lat. 5, 162, 8.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) captŏr, ōris, m. (capio), qui prend, qui attrape : Aug. Psalm. 80, 14.
(2) captor, v. capto.

Latin > German (Georges)

(1) captor1, ōris, m. (capio), der Fänger, vulpium, Augustin. enarr. in psalm. 80, 14: piscium. Leo libr. sacram. 23, 7. – / Anthol. Lat. 181, 8 (1093, 8) Riese u. Meyer raptor.
(2) captor2, ārī, s. capto.