durateus: Difference between revisions
From LSJ
Ταμιεῖον ἀνθρώποισι σωφροσύνη μόνη → Magnum horreum est hominibus temperantia → Ihr Vorratsschatz ist Menschen Mäßigung allein
(D_3) |
(3_5) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>dūrătĕus</b>,¹⁶ a, um ([[δουράτεος]]), de bois [en parl. du cheval de Troie] : Lucr. 1, 476. | |gf=<b>dūrătĕus</b>,¹⁶ a, um ([[δουράτεος]]), de bois [en parl. du cheval de Troie] : Lucr. 1, 476. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=dūrateus, a, um ([[δουράτεος]]), [[hölzern]], [[equus]], v. trojan. Pferde, Lucr. 1, 476. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:11, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
dūrătĕus: a, um, adj., = δονράτεος,
I wooden, only of the Trojan horse: equus, Lucr. 1, 477 (the Homeric ἵππος δονράτεος, Od. 8, 493; 512); cf. durius.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dūrătĕus,¹⁶ a, um (δουράτεος), de bois [en parl. du cheval de Troie] : Lucr. 1, 476.
Latin > German (Georges)
dūrateus, a, um (δουράτεος), hölzern, equus, v. trojan. Pferde, Lucr. 1, 476.