contrarie: Difference between revisions

From LSJ

ἀμήχανον τέχνημα καὶ δυσέκδυτον → unmanageable garment which he could not strip off

Source
(D_2)
(3_4)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>contrārĭē</b>¹⁶ ([[contrarius]]), d’une manière contraire : Cic. Tim. 31 ; verba relata [[contrarie]] Cic. de Or. 2, 263, antithèses : [[contrarie]] dicere [[aliquid]] Tac. D. 34, se contredire.
|gf=<b>contrārĭē</b>¹⁶ ([[contrarius]]), d’une manière contraire : Cic. Tim. 31 ; verba relata [[contrarie]] Cic. de Or. 2, 263, antithèses : [[contrarie]] dicere [[aliquid]] Tac. D. 34, se contredire.
}}
{{Georges
|georg=contrāriē, Adv. ([[contrarius]]), [[entgegengesetzt]], I) eig.: sidera c. procedentia ([[bald]] [[langsam]], [[bald]] [[schnell]]), Cic. Tim. 31. – II) übtr.: a) im entgegengesetzten Sinne, alqd dicere, scribere, Cic.: verba relata c., gegensätzlich, in Gegensätzen, Cic. – b) [[zweckwidrig]], c. dicere [[aliquid]], Tac. dial. 34.
}}
}}

Revision as of 09:20, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

contrārĭē: adv., v. contrarius.

Latin > French (Gaffiot 2016)

contrārĭē¹⁶ (contrarius), d’une manière contraire : Cic. Tim. 31 ; verba relata contrarie Cic. de Or. 2, 263, antithèses : contrarie dicere aliquid Tac. D. 34, se contredire.

Latin > German (Georges)

contrāriē, Adv. (contrarius), entgegengesetzt, I) eig.: sidera c. procedentia (bald langsam, bald schnell), Cic. Tim. 31. – II) übtr.: a) im entgegengesetzten Sinne, alqd dicere, scribere, Cic.: verba relata c., gegensätzlich, in Gegensätzen, Cic. – b) zweckwidrig, c. dicere aliquid, Tac. dial. 34.