ferratilis: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück

Menander, Monostichoi, 417
(D_4)
(3_5)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ferrātĭlis</b>, e ([[ferrum]]), chargé de [[fers]] [en parl. d’un esclave] : Pl. Most. 19.
|gf=<b>ferrātĭlis</b>, e ([[ferrum]]), chargé de [[fers]] [en parl. d’un esclave] : Pl. Most. 19.
}}
{{Georges
|georg=ferrātilis, e ([[ferrum]]), [[mit]] [[Eisen]] [[versehen]], [[genus]], die gefesselten Sklaven, Plaut. most. 19.
}}
}}

Revision as of 09:05, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ferrātĭlis: e, adj. ferratus,
I furnished with iron; comically said of slaves who are ironed, fettered, Plaut. Most. 1, 1, 18; cf. the foll. art.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ferrātĭlis, e (ferrum), chargé de fers [en parl. d’un esclave] : Pl. Most. 19.

Latin > German (Georges)

ferrātilis, e (ferrum), mit Eisen versehen, genus, die gefesselten Sklaven, Plaut. most. 19.