iratus: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστιν εὑρεῖν βίον ἄλυπον οὐδενός → Vacuam invenire non datur vitam malis → Kein Leben lässt sich finden frei von jedem Leid

Menander, Monostichoi, 419
(D_5)
(Gf-D_5)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>īrātus</b>,⁸ a, um,<br /><b>1</b> part. de [[irascor]]<br /><b>2</b> adj<sup>t</sup>, en colère, irrité, indigné : alicui Cic. de Or. 1, 220, contre qqn ; de [[aliqua]] re Cic. Fl. 11, au sujet de qqch. || [en parl. de choses] : Hor. Epo. 2, 6 ; S. 2, 8, 5 || iratior Cic. Tusc. 4, 78 ; -issimus Cic. Phil. 8, 19.
|gf=<b>īrātus</b>,⁸ a, um,<br /><b>1</b> part. de [[irascor]]<br /><b>2</b> adj<sup>t</sup>, en colère, irrité, indigné : alicui Cic. de Or. 1, 220, contre qqn ; de [[aliqua]] re Cic. Fl. 11, au sujet de qqch. &#124;&#124; [en parl. de choses] : Hor. Epo. 2, 6 ; S. 2, 8, 5 &#124;&#124; iratior Cic. Tusc. 4, 78 ; -issimus Cic. Phil. 8, 19.||[en parl. de choses] : Hor. Epo. 2, 6 ; S. 2, 8, 5||iratior Cic. Tusc. 4, 78 ; -issimus Cic. Phil. 8, 19.
}}
}}

Revision as of 07:40, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

īrātus: a, um, Part. and P. a., v. irascor.

Latin > French (Gaffiot 2016)

īrātus,⁸ a, um,
1 part. de irascor
2 adjt, en colère, irrité, indigné : alicui Cic. de Or. 1, 220, contre qqn ; de aliqua re Cic. Fl. 11, au sujet de qqch. || [en parl. de choses] : Hor. Epo. 2, 6 ; S. 2, 8, 5 || iratior Cic. Tusc. 4, 78 ; -issimus Cic. Phil. 8, 19.