3,274,754
edits
(D_9) |
(3_13) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>[[terra]],⁵ æ, f.,<br /><b>1</b> la terre, le globe terrestre : Cic. Nat. 2, 98 ; Tusc. 1, 40 ; de Or. 3, 178 ; etc.<br /><b>2</b> la terre [en tant que matière, élément] : ut eorum [[ossa]] [[terra]] [[non]] tangat Cic. Amer. 72, sans que la terre soit en contact avec leurs os ; terræ [[filius]] Cic. Att. 1, 13, 4, un fils de la terre, un homme inconnu<br /><b>3</b> la terre, la surface de la terre, le [[sol]] : terræ [[motus]] Cic. Div. 1, 35, tremblement de terre ; tollere saxa de [[terra]] Cic. Cæc. 60, ramasser des pierres par terre ; accidere ad terram Pl. Pœn. 485, tomber par terre ; dare ad terram Pl. Capt. 797, jeter par terre || [poét. dat.] terræ defigitur [[arbos]] Virg. G. 2, 290, l’arbre [[est]] planté en terre, cf. Virg. En. 11, 87 || ex [[terra]] sucum trahere Cic. Nat. 2, 120, tirer sa sève de la terre, du [[sol]]<br /><b>4</b> terre, continent [opp. à la mer et au ciel] : [[terra]] marique Cic. Pomp. 56, par terre et par mer ; et [[terra]] et mari Cic. Mur. 33, à la fois sur terre et sur mer ; [[iter]] [[terra]] petere Cic. Planc. 96, faire route par terre, cf. Liv. 31, 16, 3 ; ex magna jactatione terram videre Cic. Mur. 4, après avoir été longuement ballotté sur les flots, apercevoir la terre || pl., [[sub]] terras penetrare Cic. Verr. 2, 4, 107, pénétrer sous terre [dans les enfers] ; in terris Cic. Phil. 2, 48, sur terre = dans le monde, ici-bas, cf. Cic. Phil. 2, 50 ; 57 ; Cæl. 12 ; Agr. 2, 62, [cf. le sing. d. Pl. Bacch. 1170 ; Cist. 659 ; Mil. 56 ; 313 ; Pœn. 1270 ; Ps. 351 ] ; [[orbis]] terrarum Cic. Agr. 2, 33, etc., le monde, l’univers, et [[orbis]] terræ Cic. Phil. 8, 10 ; Domo 110 ; [[Sulla]] 33 ; Cat. 1, 3 ; 1, 9 ; Off. 2, 27, etc. ; [[ubi]] terrarum Cic. Att. 5, 10, 4, à quel endroit du monde, cf. Cic. Verr. 2, 5, 143 ; Phil. 2, 113<br /><b>5</b> pays, contrée : in [[hac]] [[terra]] Cic. Læl. 13, dans ce pays, cf. Cic. Verr. 2, 4, 106 ; in ceteris terris Cic. Sest. 65, dans les autres contrées (pays) ; [[terra]] [[Gallia]] Cæs. G. 1, 30, 2, la Gaule ; [[terra]] [[Italia]] Liv. 29, 10, 5, la terre d’Italie, l’Italie, cf. Liv. 30, 32, 6 ; 29, 23, 10 ; 38, 58, 5 ; abire in aliquas terras Cic. Cat. 1, 20, s’en aller dans quelque autre pays, cf. Cic. Rep. 2, 9 ; Nat. 2, 42 ; Verr. 2, 3, 47 ; Cæs. G. 7, 77, etc. gén. arch. terrāī Lucr. 1, 212 ; 1, 251, etc. ; terras Næv. d. Prisc. Gramm. 6, 6 || forme tera [[Varro]] L. 5, 21. | |gf=(1) <b>[[terra]],⁵ æ, f.,<br /><b>1</b> la terre, le globe terrestre : Cic. Nat. 2, 98 ; Tusc. 1, 40 ; de Or. 3, 178 ; etc.<br /><b>2</b> la terre [en tant que matière, élément] : ut eorum [[ossa]] [[terra]] [[non]] tangat Cic. Amer. 72, sans que la terre soit en contact avec leurs os ; terræ [[filius]] Cic. Att. 1, 13, 4, un fils de la terre, un homme inconnu<br /><b>3</b> la terre, la surface de la terre, le [[sol]] : terræ [[motus]] Cic. Div. 1, 35, tremblement de terre ; tollere saxa de [[terra]] Cic. Cæc. 60, ramasser des pierres par terre ; accidere ad terram Pl. Pœn. 485, tomber par terre ; dare ad terram Pl. Capt. 797, jeter par terre || [poét. dat.] terræ defigitur [[arbos]] Virg. G. 2, 290, l’arbre [[est]] planté en terre, cf. Virg. En. 11, 87 || ex [[terra]] sucum trahere Cic. Nat. 2, 120, tirer sa sève de la terre, du [[sol]]<br /><b>4</b> terre, continent [opp. à la mer et au ciel] : [[terra]] marique Cic. Pomp. 56, par terre et par mer ; et [[terra]] et mari Cic. Mur. 33, à la fois sur terre et sur mer ; [[iter]] [[terra]] petere Cic. Planc. 96, faire route par terre, cf. Liv. 31, 16, 3 ; ex magna jactatione terram videre Cic. Mur. 4, après avoir été longuement ballotté sur les flots, apercevoir la terre || pl., [[sub]] terras penetrare Cic. Verr. 2, 4, 107, pénétrer sous terre [dans les enfers] ; in terris Cic. Phil. 2, 48, sur terre = dans le monde, ici-bas, cf. Cic. Phil. 2, 50 ; 57 ; Cæl. 12 ; Agr. 2, 62, [cf. le sing. d. Pl. Bacch. 1170 ; Cist. 659 ; Mil. 56 ; 313 ; Pœn. 1270 ; Ps. 351 ] ; [[orbis]] terrarum Cic. Agr. 2, 33, etc., le monde, l’univers, et [[orbis]] terræ Cic. Phil. 8, 10 ; Domo 110 ; [[Sulla]] 33 ; Cat. 1, 3 ; 1, 9 ; Off. 2, 27, etc. ; [[ubi]] terrarum Cic. Att. 5, 10, 4, à quel endroit du monde, cf. Cic. Verr. 2, 5, 143 ; Phil. 2, 113<br /><b>5</b> pays, contrée : in [[hac]] [[terra]] Cic. Læl. 13, dans ce pays, cf. Cic. Verr. 2, 4, 106 ; in ceteris terris Cic. Sest. 65, dans les autres contrées (pays) ; [[terra]] [[Gallia]] Cæs. G. 1, 30, 2, la Gaule ; [[terra]] [[Italia]] Liv. 29, 10, 5, la terre d’Italie, l’Italie, cf. Liv. 30, 32, 6 ; 29, 23, 10 ; 38, 58, 5 ; abire in aliquas terras Cic. Cat. 1, 20, s’en aller dans quelque autre pays, cf. Cic. Rep. 2, 9 ; Nat. 2, 42 ; Verr. 2, 3, 47 ; Cæs. G. 7, 77, etc. gén. arch. terrāī Lucr. 1, 212 ; 1, 251, etc. ; terras Næv. d. Prisc. Gramm. 6, 6 || forme tera [[Varro]] L. 5, 21. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=terra, ae, f. (›das Trockene‹; vgl. [[τερσαίνω]] [[neben]] [[torreo]] u. ex-[[torris]]), die [[Erde]], im [[Gegensatz]] zum [[Himmel]], zum Meere, zur [[Luft]] usw., der Erdkörper, der [[Erdboden]], das [[Land]], I) im allg.: a) der Erdkörper, die [[Erde]], terrae [[motus]], Erdbeben, Cic. u.a.: [[terra]] in [[mundo]] sita est, Cic.: [[hunc]] statum [[esse]] huius [[totius]] mundi [[atque]] naturae, rotundum ut [[caelum]], [[terra]] ut media sit, Cic.: terrā caeloque ([[auf]] Erden u. am H.) aquarum [[penuria]] est, Curt. – im Ggstz. zum Meere, terrae marisque [[cursus]], Verg.: dah. terrā, zu Lande, [[iter]] [[Brundisium]] terrā petere, Cic.: terrā [[eodem]] pergit, Liv.: terrā marique, Cic., od. mari terrāque, Plaut. u. Liv., od. et mari et terrā, Nep., od. pelago terrāque, Ov., zu [[Wasser]] und zu Lande, [[von]] der [[Land]]- und [[Seeseite]] (dah. sprichw., terrā marique alqm conquirere, jmd. an [[aller]] [[Welt]] Enden, [[überall]] [[suchen]], Vatin. in Cic. ep. 5, 9, 2: terrā marique [[omnia]] exquirere, [[durchsuchen]], Sall. Cat. 13, 3): [[quisquis]] mari, [[quisque]] terrā venerit, Liv.: [[hic]] (moenibus) [[inclusus]] [[non]] terrā, [[non]] mari quicqnam [[sui]] iuris cernere, Liv. – in terris, [[auf]] Erden, Cic. Cael. 12. Hor. ep. 2, 2, 157. Sen. prov. 2, 6, 9: hanc vitam in terris agere, Verg. georg. 2, 538. – [[sub]] terras (in die [[Unterwelt]]) [[ire]], Verg. Aen. 4, 654: [[sub]] terris (in der [[Unterwelt]]) sint iura deûm et [[tormenta]] nocentum, Prop. 3, 5, 39. – b) die [[Erde]] = das [[Erdreich]], α) übh.: [[glaeba]] terrae, Liv.: glaebae terrarum, Lucr.: terram edere ([[wie]] γην εσθίειν), [[Erde]] [[essen]] = ungenießbare Dinge zu [[sich]] [[nehmen]], Cels. 2, 7: [[terra]] [[non]] bibitur, [[Erde]] (v. der [[Hefe]]), Vopisc. Firm. 4, 5. – [[mihi]] terram inice, wirf [[Erde]] [[auf]] mich, Verg.: [[eam]] voraginem coniectu terrae explere, Liv.: has ([[rates]]) terrā [[atque]] aggere integere, Caes.: manibus sagulisque terram exhaurire, Caes.: aquam terramque petere od. poscere, s. [[aqua]]. – terrae [[filius]], [[Erdensohn]] = [[ein]] unbekannter [[Mensch]], Cic. ep. 7, 9, 1 u. ad Att. 1, 13, 4. Pers. 6, 59; vgl. Min. Fel. 21, 7 u. Lact. 1, 1, 1: terrā orti, Eingeborene, Autochthonen, Quint. 3, 7, 26. – β) die [[Erde]] in bezug [[auf]] die [[Beschaffenheit]], der [[Boden]], ea, [[quae]] gignuntur e [[terra]], die Erd- od. Bodenerzeugnisse, Cic.: [[terra]] argillosa [[aut]] lapidosa, [[Varro]]: [[terra]] [[aut]] [[arida]] [[aut]] satiata, Sen.: [[terra]] [[praepinguis]] et uvida, Colum.: [[terra]] [[sterilis]] et emoriens, Curt.: [[neque]] aliud est colere [[quam]] resolvere et fermentare terram, Colum. – c) die [[Erde]] = der [[Erdboden]], terrae [[hiatus]], Ov., Sen. u.a. (u. so repentini terrarum [[hiatus]], Cic.): in eo [[loco]] [[dehisse]] terram, [[Varro]] LL. (u. so dehiscat [[mihi]] [[terra]]! die E. möge [[sich]] [[vor]] mir [[auftun]], mich [[verschlingen]]! Verg.): terram obtueri od. intueri, zur E. [[sehen]], Plaut. u. Caes.: de [[terra]] saxa tollere, Cic.: alqm ad terram dare, zu [[Boden]] [[schlagen]] ([[strecken]]), [[werfen]] ([[schleudern]]), Plaut. u. Liv.: u. so alqm affligere ad terram, Plaut., od. terrae, Ov.: alqm pronum in terram statuere ([[stauchen]]), Ter. – d) das einzelne [[Land]], die [[Landschaft]], abire in [[alias]] terras, in [[andere]] Länder, Cic.: in ea [[terra]], Cic.: [[terra]] mea, Ov.: apposit. (s. Drak. Liv. 25, 7, 4), [[terra]] [[Arabia]], Plaut.: [[terra]] [[Italia]], [[Varro]] u. Liv.: [[terra]] [[Africa]], Auct. b. Afr. – Plur. terrae, die einzelnen Länder zusammengenommen, die [[Erde]], die [[Welt]], terrae ultimae, Cic.: has terras incolentes, Cic.: [[pecunia]] quanta sit in terris, Cic.: [[orbis]] terrarum, der Erdkreis, Cic.: [[orbis]] terrarum omnium, Cic.: Carthaginienses [[principes]] terrarum, Liv.: [[populus]] [[princeps]] omnium terrarum, Liv. – solvent formidine terras, poet. = die [[Welt]], die Menschen, Verg.: u. so terras coërceat omnes, Ov. – Genet. plur. [[oft]] partit. [[bei]] Advv. loci, [[ubi]] terrarum sumus? wo sind [[wir]] [[doch]] in [[aller]] [[Welt]]? Cic.: so [[auch]] [[ubicumque]] terrarum, Cic.: abire [[quo]] terrarum possent, Liv.: [[quoquo]] [[hinc]] asportabitur terrarum, Ter.: migrandum Rhodum [[aut]] [[aliquo]] terrarum, [[Brut]]. in Cic. ep.: [[nec]] [[usquam]] terrarum etc., Iustin. – II) personifiz., [[Terra]], die [[Erde]] [[als]] [[Göttin]], gew. Tellus, Cic. de nat. deor. 3, 52. [[Varro]] LL. 5, 57; r.r. 1, 1, 5. Ov. [[fast]]. 6, 299. – / in den Augurbüchern [[tera]], s. [[Varro]] LL. 5, 21. – archaist. Genet. Sing. terrai, Lucr. 1, 212 u.a., terras, Naev. bell. Pun. 1. fr. 18 Vahlen. | |||
}} | }} |