vindico: Difference between revisions

6,249 bytes added ,  15 August 2017
3_14
(D_9)
(3_14)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>vindĭcō</b>,⁸ āvī, ātum, āre ([[vindex]]), tr.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> [droit] revendiquer en justice ; primit<sup>t</sup> les deux parties se transportaient sur les lieux avec le préteur et, mettant ensemble la main sur l’objet en litige, le revendiquaient avec des formules sacramentelles : Gell. 20, 10, 7 ; [[plus]] tard, sans transport sur les lieux, les parties apportent l’objet, une motte s’il s’agit d’un champ, devant le préteur et là-dessus font la revendication : Gell. 20, 10, 9 &#124;&#124; sponsam in libertatem vindicare Liv. 3, 45, 11, revendiquer pour sa fiancée l’état de personne libre, [donc] la liberté ; vindicari puellam in posterum Liv. 3, 46, 3, [permettre] que la jeune fille soit l’objet de la revendication seulement le lendemain, [donc] soit laissée libre ; [d’où] vindicatur [[Verginia]] spondentibus propinquis Liv. 3, 46, 8, = [[Verginia]] [[est]] laissée libre sur la caution de ses proches.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> [en gén., fig.] :<br /><b>1</b> réclamer à titre de propriété, revendiquer : [[sibi]] [[aliquid]] Cic. Marc. 6 ; Or. 69, réclamer pour soi, comme sa propriété qqch., ou sans [[sibi]] Cic. Off. 1, 2 ; 22 ; Cæs. G. 7, 76 ; [[omnia]] [[pro]] [[suis]] Cic. Rep. 1, 27, réclamer tout comme sa propriété ; Homerum suum (civem) vindicant Cic. Arch. 19, ils revendiquent Homère comme leur concitoyen &#124;&#124; [avec inf., poét.] revendiquer le droit de : Luc. 8, 675<br /><b>2</b> in libertatem aliquem vindicare, ramener qqn à l’état de liberté, rendre à qqn la liberté : Cic. Rep. 1, 48 ; Fam. 2, 5, 2 ; Cæs. G. 7, 1, 5 ; C. 1, 22 &#124;&#124; ex dominatu Ti. [[Gracchi]] in libertatem rem publicam Cic. Br. 212, dégager la république de la tyrannie de Tibérius [[Gracchus]] et lui rendre la liberté &#124;&#124; se ad suos Cic. Rab. Post. 25, revenir libre vers les siens<br /><b>3</b> dégager, délivrer : a miseriis aliquem Cic. Br. 329, soustraire qqn aux misères, cf. Br. 103 ; Marc. 10 ; laudem eorum ab oblivione hominum [[atque]] a silentio Cic. de Or. 2, 7, défendre leur gloire contre l’oubli et le silence ; ab omnibus vitiis senectutem Cic. CM 55, dégager la vieillesse de tout défaut ; se [[non]] [[modo]] ex suspicione [[tanti]] sceleris, [[verum]] [[etiam]] ex omni hominum sermone Cic. [[Sulla]] 59, se soustraire [[non]] seulement au soupçon d’un crime aussi affreux, mais encore à tous les [[propos]] du monde &#124;&#124; ([[regis]] filiam) ad saxa revinctam vindicat [[Alcides]] Ov. M. 11, 213, Alcide délivre (la fille du roi) attachée à un rocher<br /><b>4</b> venger, punir, châtier, tirer vengeance de : maleficia Cic. Amer. 12, punir les forfaits, cf. Cic. Off. 1, 109 ; [[aliquid]] supplicio omni Cic. Læl. 43, punir qqch. par tous les supplices ; [[maleficium]] in [[aliquo]] Cic. [[Sulla]] 19, punir, poursuivre un forfait dans qqn, cf. Cic. Verr. 2, 3, 4 ; 3, 194 &#124;&#124; abs<sup>t</sup>, au pass. impers. avec in acc.] sévir contre : vindicatum [[est]] in cives Cic. Verr. 2, 5, 133, on a sévi contre des citoyens ; in [[eos]] eo gravius vindicandum statuit [[quo]] Cæs. G. 3, 16, 4, il décida de sévir contre eux avec [[plus]] de rigueur pour que..., cf. Sall. J. 31, 18 ; C. 9, 4 &#124;&#124; se ab [[aliquo]] vindicare Sen. Ben. 6, 5, 3, se venger de qqn ; se de [[fortuna]] præfationibus Plin. Min. Ep. 4, 11, 14, se venger de la fortune dans des préambules. [[vindicit]] 3<sup>e</sup> conj. XII T. d. Gell. 20, 1, 45.
|gf=<b>vindĭcō</b>,⁸ āvī, ātum, āre ([[vindex]]), tr.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> [droit] revendiquer en justice ; primit<sup>t</sup> les deux parties se transportaient sur les lieux avec le préteur et, mettant ensemble la main sur l’objet en litige, le revendiquaient avec des formules sacramentelles : Gell. 20, 10, 7 ; [[plus]] tard, sans transport sur les lieux, les parties apportent l’objet, une motte s’il s’agit d’un champ, devant le préteur et là-dessus font la revendication : Gell. 20, 10, 9 &#124;&#124; sponsam in libertatem vindicare Liv. 3, 45, 11, revendiquer pour sa fiancée l’état de personne libre, [donc] la liberté ; vindicari puellam in posterum Liv. 3, 46, 3, [permettre] que la jeune fille soit l’objet de la revendication seulement le lendemain, [donc] soit laissée libre ; [d’où] vindicatur [[Verginia]] spondentibus propinquis Liv. 3, 46, 8, = [[Verginia]] [[est]] laissée libre sur la caution de ses proches.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> [en gén., fig.] :<br /><b>1</b> réclamer à titre de propriété, revendiquer : [[sibi]] [[aliquid]] Cic. Marc. 6 ; Or. 69, réclamer pour soi, comme sa propriété qqch., ou sans [[sibi]] Cic. Off. 1, 2 ; 22 ; Cæs. G. 7, 76 ; [[omnia]] [[pro]] [[suis]] Cic. Rep. 1, 27, réclamer tout comme sa propriété ; Homerum suum (civem) vindicant Cic. Arch. 19, ils revendiquent Homère comme leur concitoyen &#124;&#124; [avec inf., poét.] revendiquer le droit de : Luc. 8, 675<br /><b>2</b> in libertatem aliquem vindicare, ramener qqn à l’état de liberté, rendre à qqn la liberté : Cic. Rep. 1, 48 ; Fam. 2, 5, 2 ; Cæs. G. 7, 1, 5 ; C. 1, 22 &#124;&#124; ex dominatu Ti. [[Gracchi]] in libertatem rem publicam Cic. Br. 212, dégager la république de la tyrannie de Tibérius [[Gracchus]] et lui rendre la liberté &#124;&#124; se ad suos Cic. Rab. Post. 25, revenir libre vers les siens<br /><b>3</b> dégager, délivrer : a miseriis aliquem Cic. Br. 329, soustraire qqn aux misères, cf. Br. 103 ; Marc. 10 ; laudem eorum ab oblivione hominum [[atque]] a silentio Cic. de Or. 2, 7, défendre leur gloire contre l’oubli et le silence ; ab omnibus vitiis senectutem Cic. CM 55, dégager la vieillesse de tout défaut ; se [[non]] [[modo]] ex suspicione [[tanti]] sceleris, [[verum]] [[etiam]] ex omni hominum sermone Cic. [[Sulla]] 59, se soustraire [[non]] seulement au soupçon d’un crime aussi affreux, mais encore à tous les [[propos]] du monde &#124;&#124; ([[regis]] filiam) ad saxa revinctam vindicat [[Alcides]] Ov. M. 11, 213, Alcide délivre (la fille du roi) attachée à un rocher<br /><b>4</b> venger, punir, châtier, tirer vengeance de : maleficia Cic. Amer. 12, punir les forfaits, cf. Cic. Off. 1, 109 ; [[aliquid]] supplicio omni Cic. Læl. 43, punir qqch. par tous les supplices ; [[maleficium]] in [[aliquo]] Cic. [[Sulla]] 19, punir, poursuivre un forfait dans qqn, cf. Cic. Verr. 2, 3, 4 ; 3, 194 &#124;&#124; abs<sup>t</sup>, au pass. impers. avec in acc.] sévir contre : vindicatum [[est]] in cives Cic. Verr. 2, 5, 133, on a sévi contre des citoyens ; in [[eos]] eo gravius vindicandum statuit [[quo]] Cæs. G. 3, 16, 4, il décida de sévir contre eux avec [[plus]] de rigueur pour que..., cf. Sall. J. 31, 18 ; C. 9, 4 &#124;&#124; se ab [[aliquo]] vindicare Sen. Ben. 6, 5, 3, se venger de qqn ; se de [[fortuna]] præfationibus Plin. Min. Ep. 4, 11, 14, se venger de la fortune dans des préambules. [[vindicit]] 3<sup>e</sup> conj. XII T. d. Gell. 20, 1, 45.
}}
{{Georges
|georg=vindico, āvī, ātum, āre (= vim [[dico]], eig. [[Gewalt]] [[androhen]]; dah.) I) [[einen]] Ggstd. [[gerichtlich]] in [[Anspruch]] [[nehmen]], vindizieren *(vgl. [[vindiciae]] a.A.), A) eig.: sponsam in libertatem, Liv.: puellam in posterum diem, [[ihr]] die [[Freiheit]] v., Liv.: vindicatur [[Verginia]] spondentibus propinquis, Liv.: profecti (die Parteien) [[simul]] in agrum, de [[quo]] litigabatur, terrae [[aliquid]] ex eo, [[uti]] unam glebam, in [[ius]] in urbem ad praetorem deferrent, et in ea [[gleba]], [[tamquam]] in toto [[agro]], vindicarent, Gell.<br />'''B)''' übtr., etw. in [[Anspruch]] [[nehmen]], 1) [[von]] der Vindizierung [[bei]] Eigentumsklagen, etw. [[als]] [[sein]] [[Eigentum]] in [[Anspruch]] [[nehmen]], [[auf]] etw. [[Anspruch]] [[machen]], [[als]] mir [[gehörig]]-, zustehend [[fordern]], etw. [[sich]] [[zueignen]], [[sich]] [[zuschreiben]], a) bl. vind.: [[ortus]] [[nostri]] partem vindicat [[patria]], Cic.: nonnulla ab imperatore [[miles]], plurima [[vero]] [[fortuna]] vindicat, Nep.: [[omnia]] [[pro]] [[suis]], Cic.: [[videor]] id [[meo]] iure quodam [[modo]] vindicare, Cic.: Chii suum (Homerum) vindicant, Cic.: alqm [[caelo]] (Dat.), in den [[Himmel]] [[versetzen]], Plin. pan. 10, 4: v. antiquam faciem, [[wieder]] [[annehmen]], Ov. – poet. m. Infin., vindicat [[hoc]] [[Pharius]] dextrā gestare [[satelles]], Lucan. 8, 675. – b) vind. aa se: [[decus]] belli ad se, Liv.: victoriae maiorem partem ad se, Liv. – c) vind. [[sibi]]: ceterarum rerum, [[quae]] sunt in oratore, partem [[aliquam]] [[sibi]] [[quisque]] vindicat, Cic. or. 69: constantiae eximiam [[sibi]] laudem, Val. Max.: [[nihil]] [[sibi]] [[nisi]] dispensandi potestatem, Sen.: [[sibi]] [[nomen]], Quint.: [[sibi]] prospera, Tac.: [[sibi]] [[regnum]], Iustin.: [[ubi]] [[minimum]] [[virium]] veneris pecuniaeque [[cupido]] [[sibi]] vindicaverit, Val. Max.; vgl. [[Krebs]]-Schmalz Antib.<sup>7</sup> Bd. 2. S. 741.<br />'''2)''' [[von]] der Vindizierung in Freiheitsklagen, a) den, der [[unfrei]] ist, [[als]] [[frei]] in [[Anspruch]] [[nehmen]], jmd. aus dem Zustande der [[Sklaverei]] u. dgl. in [[Freiheit]] [[setzen]], [[befreien]], [[retten]], α) m. in libertatem: vind. in libertatem et a regum et a patrum dominatione, Cic.: v. rem populi in libertatem, Cic.: ex dominatu Ti. [[Gracchi]] in libertatem rem publicam, Cic.: rem publicam afflictam et oppressam in veterem dignitatem ac libertatem, Cic. – β) [[ohne]] in lib.: te ab eo [[vindico]] et [[libero]], Cic.: dura ad saxa revinctam, Ov. – se ad alqm, seine Verbindlichkeiten [[gegen]] jmd. [[erfüllen]], ut se [[aliquando]] ad suos vindicaret, Cic. Rab. [[Post]]. 25. – b) [[was]] [[noch]] [[frei]], [[unangetastet]], [[unversehrt]] ist, in [[Schutz]] [[nehmen]], [[schützen]], [[sicherstellen]], [[bewahren]], libertatem, Caes.: rusticis magnam partem cibariorum per hiemem, [[erhalten]], Colum. – gew. m. ab ([[gegen]] od. [[vor]]) u. Abl., v. alqm a verberibus, ab [[unco]], a crucis terrore, Cic.: alqm a miseriis morte, Cic.: a [[molestia]], a labore, Cic.: domum suam ab solitudine, Cic.: u. so [[loca]] a solitudine, Liv.: laudem summorum oratorum ab oblivione hominum [[atque]] a silentio, Cic. – m. bl. Abl., alqm scelerum suorum suppliciis, [[vor]] der Str. [[bewahren]], [[von]] der Str. [[befreien]], Iustin. 7, 5, 7: exercitum fame, Curt. 9, 10 (41), 18. – v. Schutzmitteln, capillum a canitie, Plin.: [[ebur]] a carie (v. altem Öl), Plin.: corpora a putrescendo (v. [[Salz]]), Plin. – u. vind. se ex alqa re, [[sich]] [[gegen]] [[etwas]] [[sicherstellen]], se [[non]] [[modo]] ex suspicione [[tanti]] sceleris, [[verum]] [[etiam]] ex omni hominum sermone [[non]] armis, [[sed]] patrimonio [[suo]] vindicavit, Cic. Sull. 59.<br />'''II)''' einem Vergehen [[durch]] Inanspruchnahme [[von]] [[Sühne]], [[durch]] Androhung od. Vollziehung [[von]] [[Strafe]] [[steuern]], [[gegen]] [[etwas]] od. jmd. verbietend od. strafend [[einschreiten]], A) eig.: a) v. alqd = einem Vergehen usw. [[steuern]], es [[verbieten]], [[ein]] begangenes [[ahnden]], [[bestrafen]], [[iste]] [[dolus]] [[malus]] et legibus erat [[vindicatus]], ut [[tutela]] [[duodecim]] tabulis, [[circumscriptio]] adulescentium [[lege]] Plaetoriā; et [[sine]] [[lege]] iudiciis, in quibus additur EX FIDE BONA, Cic.: [[facinus]] nemini [[lege]] [[concessum]], [[sed]] [[fortasse]] [[adhuc]] in [[nullo]] vindicatum, Cic.: [[acerrime]] maleficia, Cic.: peccata, Liv.: [[quidquid]] peccatur maiestatis actione vindicandum est, Sen. rhet. – b) v. in alqm, [[gegen]] jmd. [[einschreiten]], ahndend [[verfahren]], jmd. [[bestrafen]], [[fateor]] [[non]] [[modo]] in socios, [[sed]] [[etiam]] in cives militesque nostros [[persaepe]] [[esse]] [[severe]] ac [[vehementer]] vindicatum, Cic.: vindicandum in [[eos]] [[non]] manu [[neque]] vi, [[verum]] quaestionibus, Sall.: in quos eo gravius [[Caesar]] vindicandum statuit, Caes. – c) absol. = [[einschreiten]], [[strafen]], [[nisi]] [[vos]] vindicatis, Cic.: populum hortari ad vindicandum, Sall.<br />'''B)''' übtr.: a) alqd, [[einer]] [[Sache]] [[steuern]], etw. [[ahnden]], [[bestrafen]], [[rächen]], fortuita [[non]] civium [[tantummodo]], [[sed]] urbium damna principis [[munificentia]] vindicat, steuert (= ersetzt), Vell. 2, 126, 4. – Ti. [[Gracchi]] [[conatus]] perditos, Cic.: sociorum ([[gegen]] die B.) iniurias, Liv.: iniurias suas manu ([[durch]] [[Mord]], [[Gewalttat]]), Sall.: offensas ense, Ov.: necem Crassi, Ov. – zugl. m. in u. Abl. der Pers. = [[etwas]] an jmd. [[rügen]] ([[tadeln]]), [[omnia]], [[quae]] vindicaris in [[altero]], [[tibi]] [[ipsi]] [[vehementer]] fugienda sunt, Cic. Verr. 3, 4. – b) alqm, α) bl. alqm, [[Romana]] [[tandem]] se vindicat [[ira]], Claud. 24, 84. – β) alqm ab [[oder]] de alqo, an jmd. [[rächen]], se a [[Pyrrho]], Vell. 1, 1, 3: se ab [[illo]], Sen. de ben. 6, 5, 3: se de [[fortuna]] praefationibus, Plin. ep. 4, 11, 14: u. [[passiv]], quantā saevitiā [[opus]] erat, ut [[Sulla]] de Mario vindicaretur, [[Flor]]. 3, 21, 19 ([[aber]] Cic. Deiot. 21 [[Halm]] se de absente indicare). – / vulg. [[vendico]], Iul. Val. 3, 47. p. 156, 9 K. – Nbf. [[nach]] der 3. Konj., [[vindicit]], XII tabb. III, 3 Schoell ([[bei]] Gell. 20, 1, 45).
}}
}}