contentio: Difference between revisions

7,183 bytes added ,  15 August 2017
3_4
(Gf-D_2)
(3_4)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>contentĭō</b>,⁸ ōnis, f. ([[contendo]]),<br /><b>1</b> action de tendre [ou] d’être tendu avec effort, tension, contention, effort : Cic. Tusc. 2, 57 ; Arch. 12 ; Cæl. 39 ; de Or. 2, 22, etc. &#124;&#124; [en part.] élévation de la voix [portée dans le registre élevé] : Cic. de Or. 1, 261 ; 3, 224 ; Off. 1, 136 ; [ou] effort de la voix, ton animé : Cic. Br. 202 ; Or. 85, etc. &#124;&#124; éloquence soutenue, style oratoire [opp. à [[sermo]], conversation, style familier] : Off. 1, 132 ; de Or. 3, 177, etc.; [ou] éloquence animée, passionnée : de Or. 1, 255 ; 2, 213 ; Br. 276 ; Or. 59, 109, etc. &#124;&#124; tension des corps pesants vers un point (pesanteur, gravité) : Cic. Nat. 2, 116<br /><b>2</b> lutte, rivalité, conflit : Cic. Clu. 44 ; Cat. 4, 13 ; Phil. 5, 32 ; Marc. 5 ; Off. 1, 90, etc.; Cæs. G. 1, 44, 9 ; 7, 48, 4, etc. &#124;&#124; de [[aliqua]] re ou alicujus [[rei]], pour qqch. : commodi alicujus Cic. Læl. 34 ; honorum Cic. Off. 1, 87, lutte (rivalité) pour tel ou tel avantage, pour les magistratures &#124;&#124; venit in contentionem [[utrum]] sit probabilius... Cic. Div. 2, 129, il y a conflit sur la question de savoir laquelle des deux opinions [[est]] la [[plus]] probable...<br /><b>3</b> comparaison : ex aliorum contentione Cic. Pomp. 36, par comparaison avec des choses différentes ; fortunarum contentionem facere Cic. Pis. 51, faire la comparaison des destinées ; [[rei]] cum re Cic. Inv. 2, 125, d’une chose avec une autre &#124;&#124; [rhét.] antithèse : Her. 4, 21 ; 4, 58 ; Quint. 9, 3, 81 ; [dans Cic. de Or. 3, 205, il faut entendre «affirmation triomphant de l’adversaire », cf. Or. 138 ] &#124;&#124; [gramm.] degré de comparaison : [[Varro]] L. 8, 75.||[en part.] élévation de la voix [portée dans le registre élevé] : Cic. de Or. 1, 261 ; 3, 224 ; Off. 1, 136 ; [ou] effort de la voix, ton animé : Cic. Br. 202 ; Or. 85, etc.||éloquence soutenue, style oratoire [opp. à [[sermo]], conversation, style familier] : Off. 1, 132 ; de Or. 3, 177, etc.; [ou] éloquence animée, passionnée : de Or. 1, 255 ; 2, 213 ; Br. 276 ; Or. 59, 109, etc.||tension des corps pesants vers un point (pesanteur, gravité) : Cic. Nat. 2, 116<br /><b>2</b> lutte, rivalité, conflit : Cic. Clu. 44 ; Cat. 4, 13 ; Phil. 5, 32 ; Marc. 5 ; Off. 1, 90, etc.; Cæs. G. 1, 44, 9 ; 7, 48, 4, etc.||de [[aliqua]] re ou alicujus [[rei]], pour qqch. : commodi alicujus Cic. Læl. 34 ; honorum Cic. Off. 1, 87, lutte (rivalité) pour tel ou tel avantage, pour les magistratures||venit in contentionem [[utrum]] sit probabilius... Cic. Div. 2, 129, il y a conflit sur la question de savoir laquelle des deux opinions [[est]] la [[plus]] probable...<br /><b>3</b> comparaison : ex aliorum contentione Cic. Pomp. 36, par comparaison avec des choses différentes ; fortunarum contentionem facere Cic. Pis. 51, faire la comparaison des destinées ; [[rei]] cum re Cic. Inv. 2, 125, d’une chose avec une autre||[rhét.] antithèse : Her. 4, 21 ; 4, 58 ; Quint. 9, 3, 81 ; [dans Cic. de Or. 3, 205, il faut entendre «affirmation triomphant de l’adversaire », cf. Or. 138 ]||[gramm.] degré de comparaison : [[Varro]] L. 8, 75.
|gf=<b>contentĭō</b>,⁸ ōnis, f. ([[contendo]]),<br /><b>1</b> action de tendre [ou] d’être tendu avec effort, tension, contention, effort : Cic. Tusc. 2, 57 ; Arch. 12 ; Cæl. 39 ; de Or. 2, 22, etc. &#124;&#124; [en part.] élévation de la voix [portée dans le registre élevé] : Cic. de Or. 1, 261 ; 3, 224 ; Off. 1, 136 ; [ou] effort de la voix, ton animé : Cic. Br. 202 ; Or. 85, etc. &#124;&#124; éloquence soutenue, style oratoire [opp. à [[sermo]], conversation, style familier] : Off. 1, 132 ; de Or. 3, 177, etc.; [ou] éloquence animée, passionnée : de Or. 1, 255 ; 2, 213 ; Br. 276 ; Or. 59, 109, etc. &#124;&#124; tension des corps pesants vers un point (pesanteur, gravité) : Cic. Nat. 2, 116<br /><b>2</b> lutte, rivalité, conflit : Cic. Clu. 44 ; Cat. 4, 13 ; Phil. 5, 32 ; Marc. 5 ; Off. 1, 90, etc.; Cæs. G. 1, 44, 9 ; 7, 48, 4, etc. &#124;&#124; de [[aliqua]] re ou alicujus [[rei]], pour qqch. : commodi alicujus Cic. Læl. 34 ; honorum Cic. Off. 1, 87, lutte (rivalité) pour tel ou tel avantage, pour les magistratures &#124;&#124; venit in contentionem [[utrum]] sit probabilius... Cic. Div. 2, 129, il y a conflit sur la question de savoir laquelle des deux opinions [[est]] la [[plus]] probable...<br /><b>3</b> comparaison : ex aliorum contentione Cic. Pomp. 36, par comparaison avec des choses différentes ; fortunarum contentionem facere Cic. Pis. 51, faire la comparaison des destinées ; [[rei]] cum re Cic. Inv. 2, 125, d’une chose avec une autre &#124;&#124; [rhét.] antithèse : Her. 4, 21 ; 4, 58 ; Quint. 9, 3, 81 ; [dans Cic. de Or. 3, 205, il faut entendre «affirmation triomphant de l’adversaire », cf. Or. 138 ] &#124;&#124; [gramm.] degré de comparaison : [[Varro]] L. 8, 75.||[en part.] élévation de la voix [portée dans le registre élevé] : Cic. de Or. 1, 261 ; 3, 224 ; Off. 1, 136 ; [ou] effort de la voix, ton animé : Cic. Br. 202 ; Or. 85, etc.||éloquence soutenue, style oratoire [opp. à [[sermo]], conversation, style familier] : Off. 1, 132 ; de Or. 3, 177, etc.; [ou] éloquence animée, passionnée : de Or. 1, 255 ; 2, 213 ; Br. 276 ; Or. 59, 109, etc.||tension des corps pesants vers un point (pesanteur, gravité) : Cic. Nat. 2, 116<br /><b>2</b> lutte, rivalité, conflit : Cic. Clu. 44 ; Cat. 4, 13 ; Phil. 5, 32 ; Marc. 5 ; Off. 1, 90, etc.; Cæs. G. 1, 44, 9 ; 7, 48, 4, etc.||de [[aliqua]] re ou alicujus [[rei]], pour qqch. : commodi alicujus Cic. Læl. 34 ; honorum Cic. Off. 1, 87, lutte (rivalité) pour tel ou tel avantage, pour les magistratures||venit in contentionem [[utrum]] sit probabilius... Cic. Div. 2, 129, il y a conflit sur la question de savoir laquelle des deux opinions [[est]] la [[plus]] probable...<br /><b>3</b> comparaison : ex aliorum contentione Cic. Pomp. 36, par comparaison avec des choses différentes ; fortunarum contentionem facere Cic. Pis. 51, faire la comparaison des destinées ; [[rei]] cum re Cic. Inv. 2, 125, d’une chose avec une autre||[rhét.] antithèse : Her. 4, 21 ; 4, 58 ; Quint. 9, 3, 81 ; [dans Cic. de Or. 3, 205, il faut entendre «affirmation triomphant de l’adversaire », cf. Or. 138 ]||[gramm.] degré de comparaison : [[Varro]] L. 8, 75.
}}
{{Georges
|georg=contentio, ōnis, f. ([[contendo]]), I) das Bespannen, die Bespannung (der Katapulten u. Ballisten) [[mit]] Strängen, Plur. [[bei]] Vitr. 10, 11 (17), 9 u. 10, 12 (18), 1. – II) übtr., die Anspannung = die Anstrengung, u. [[zwar]] [[passiv]] = das Angespannt-, Angestrengtsein, A) im allg.: 1) die physische, sowohl [[des]] Körpers [[als]] [[des]] Geistes, a) übh., absol., ut [[enim]] membra nullā contentione moveantur, [[sic]] etc., Cic.: [[aliquamdiu]] summā contentione dimicare, Hirt. b. G.: superioris temporis contentionem omnem remittere, Caes. – m. subj,. Genet., c. [[totius]] corporis, Cic.: laterum, Cic.: [[vocis]], Cic.: [[vocis]] et lateris contentiones, Plin. – c. animi (Ggstz. [[relaxatio]] animi), Cic.: [[labor]] corporis [[atque]] c. animi, Cic.: vehementissima c. animi, ingenii, [[virium]], Cic. – m. obj. Genet., ab [[hac]] contentione disputationis animos nostros relaxemus, Cic.: [[senior]] [[iam]] et infirmior, [[quam]] ut contentionem dicendi sustineret, Liv. – tanta adhibebatur a [[nobis]] [[contentio]], es wurde [[von]] [[meiner]] [[Seite]] alles aufgeboten, Cic. – b) insbes.: α) die allmähliche [[Hebung]] der [[Stimme]] [[bis]] zum stärksten [[Ton]] (Ggstz. [[remissio]], die [[Senkung]]; griech. [[ἄρσις]], Ggstz. [[θέσις]], vgl. Ellendt u. Sorof Cic. de or. 1, 261), [[vocis]] c., Cic.: contentiones [[vocis]] et remissiones, Cic. – β) die Steigerung, [[Heftigkeit]], das [[Feuer]] [[des]] Redetons, der heftige, eifrige [[Ton]] (Ggstz. [[remissio]] od. [[summissio]]), [[vocis]], Cic.: so animi magna, [[vocis]] parva [[contentio]], Cic. – [[als]] [[Art]] der [[Rede]], der [[Ton]] [[des]] Eifers, die heftige, eifrige, leidenschaftliche, emphatische, pathetische [[Rede]] (griech. [[τρόπος]] [[παθητικός]], Ggstz. [[sermo]], der ruhige [[Gesprächston]]; vgl. [[bes]]. Cornif. rhet. 3, 23), [[quoniam]] magna [[vis]] orationis est eaque [[duplex]], altera contentionis, altera sermonis, Cic. de off. 1, 132; vgl. 2, 48. – γ) das [[Streben]] [[nach]] einem Punkte, c. gravitatis et ponderum, das [[Streben]] der [[Schwerkraft]] [[nach]] dem Mittelpunkte, Cic. de nat. deor. 2, 116.<br />'''2)''' die geistige Anspannung, Anstrengung, das [[Streben]], die Bemühung, der [[Eifer]] um od. [[bei]] [[etwas]], a) übh.: maximā ex omnibus contentione petere alqm honorem, Liv.: summā contentione impetrare alqd, Plin. ep. – [[antea]] trina [[loca]] cum contentione [[summa]] patricios explere solitos, Liv. – [[mit]] obj. Genet. (= um), c. [[rei]] publicae, Cic.: c. [[vel]] uxoriae condicionis [[vel]] commodi alicuius, Cic. – b) insbes., das leidenschaftliche [[Streben]], der leidenschaftliche [[Eifer]], die [[Leidenschaftlichkeit]], heftige [[Erbitterung]], der [[Geist]] [[des]] Widersachers, animi pravā contentione [[provectus]], Curt.: [[brevis]] [[altercatio]] [[inde]] ex [[iracundia]] muliebri in contentionem animorum exarsit, Liv.: positā contentione, quā [[paulo]] [[ante]] egisti, Liv.: contentione animorum depositā concordes revertebantur, Val. Max.<br />'''B)''' insbes.: 1) das Sich-[[Messen]], die Reibung [[mit]] einem [[Gegner]], der [[Streit]], [[Wettstreit]], [[Kampf]] in [[Wort]] und [[Tat]] ([[als]] [[Bestreben]], [[sein]] [[Recht]], seine [[Meinung]] geltend zu [[machen]]), a) v. eig. [[Kampf]], equi [[propter]] crebras contentiones proeliorum (Kampfgetümmel) exsultantes, Cic.: [[Antiochus]] [[Magnus]] magnā belli contentione [[superatus]], Cic.: contentiones habere cum alqo, Caes.: omni depositā spe contentionis, [[Hoffnung]] [[auf]] [[einen]] [[Kampf]] (= H., in [[einer]] [[Schlacht]] zu [[siegen]]), Caes. – b) v. [[Wettstreit]], Rangstreit, [[audax]] [[haec]], [[non]] [[tamen]] improba, [[quia]] secreta [[contentio]], Plin. ep.: c. fraterna (um den [[Thron]]), Iustin.: de diutina contentione Rangstreit um die [[Hegemonie]]) desistere, Nep.: de [[regno]] cum alqo contentionem habere, Nep.: [[inter]] duces [[illa]] c., Quint. – m. obj. Genet. (um), c. dicendi (im R.), Cic. u. Plin. ep.: c. honoris od. honorum, Cic.: [[ingens]] palmae c., Quint.: decertare cum alqo contentione dicendi, Cic.: in contentionem honoris incĭdere, Cic.: [[inter]] quem et Caesarem dignitatis fuerit c., Quint. – c) übh. vom [[Streit]] in [[Wort]] und [[Tat]], sowohl im öffentlichen [[als]] [[Privatleben]], Streitigkeit, [[Kampf]], Reibung, [[Handel]], c. magna, Cic. u. Plin. ep.: c. [[forensis]], [[Debatte]] [[vor]] [[Gericht]], Cic. u. Quint.: meae illae vehementes contentiones, geharnischte [[Reden]], Kampfreden [[vor]] [[Gericht]] (die philippischen [[gegen]] [[Antonius]]), Cic.: inimicitiae, contentiones, aemulationes, Augustin. de civ. dei 14, 3, 3.: [[semper]] in litibus contentionibusque versari, Firm. math. 8, 21. p. 228, 9. – estne [[haec]] [[vera]] [[contentio]]? [[ein]] ehrlicher [[Kampf]], Cic.: hāc sedatā contentione [[alia]] [[subinde]] C. Decii morte exorta est, Liv.: [[tamquam]] [[mihi]] cum M. Crasso [[contentio]] esset, [[quocum]] multae et magnae fuerunt, Cic.: iniectā contentione, Liv.: iteratā contentione, Liv.: contentionem [[pro]] salute alcis [[non]] defugere, Cic.: contentionem od. contentiones excitare (v. einem [[Umstand]], Liv. u. Plin. ep.: contentionem de plebeiis consulibus totam deponere, Liv.: est [[inter]] [[eos]] [[non]] de terminis, [[sed]] de tota possessione [[contentio]], Cic. – [[contentio]] (Streitsucht) [[adversus]] procuratores, Tac. Agr. 9, 5. – m. subj. Genet., verborum contentiones armis finiuntur, Ps. Quint. decl. 379. – [[mit]] obj. Genet., c. [[rei]] privatae (in [[einer]] [[Privatsache]]), Liv.: c. libertatis dignitatisque (um Fr. usw.), Liv. – [[mit]] in u. Abl., nulla in re pecuniaria c., Cic. Flacc. 7. – m. folg. indir. Fragesatz, [[inter]] quos magna fuit [[contentio]], [[utrum]] moenibus se defenderent, an [[obviam]] irent hostibus, Nep.: [[contentio]], consulesne an tribuni militum crearentur, Liv.: orta est [[inter]] advocatos [[levis]] [[contentio]], togatumne an palliatum dicere causam oporteret, Suet.: tanta [[contentio]] erat, [[qui]] [[potissimum]] ex magno [[numero]] conscenderent, ut etc., Caes.<br />'''2)''' das Sich-[[Messen]]-Lassen = a) die vergleichende Zusammenhaltung, [[Vergleichung]], per contentionem, Cic. – hominum ipsorum od. fortunarum contentionem facere, Cic.: [[magis]] ex aliorum ([[mit]] a.) contentione [[quam]] ipsum per [[sese]] cognosci [[atque]] intellegi posse, Cic. – [[mit]] cum u. Abl., facti [[aut]] intentionis adversariorum cum ipso [[scripto]] [[contentio]], Cic.: eorum cum factis [[suis]] c., Cic. – [[mit]] folg. indir. Fragesatz, si [[contentio]] quaedam et [[comparatio]] fiat, quibus [[plurimum]] tribuendum sit officii etc., Cic.: potest incĭdere [[saepe]] [[contentio]] et [[comparatio]], de duobus honestis [[utrum]] (sit) honestius, Cic. – b) [[als]] [[rhetor]]. t. t., die Gegeneinanderstellung entgegengesetzter Gedanken, die Antithese (griech. [[ἀντίθεσις]]), Cornif. rhet. 4, 21. Quint. 9, 1, 31. – c) [[als]] gramm. t. t., die Steigerung, Komparation, [[Varro]] LL. 8, 75. – d) das geschlechtliche Zusammenpaaren, gregum, Censorin. 5, 3.
}}
}}