penetrale: Difference between revisions

From LSJ

θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei

Menander, Monostichoi, 252
(Gf-D_6)
(3)
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>pĕnĕtrālĕ</b>,¹¹ ālis, n. Liv. 41, 20, 7 ; et ordin<sup>t</sup> <b>pĕnĕtrālĭa</b>, ĭum, pl. ([[penetralis]]),<br /><b>1</b> l’endroit le [[plus]] retiré, l’intérieur, le fond : [d’une maison] Virg. En. 2, 484 ; [d’une ville] Liv. 41, 20, 7 ; [d’un pays] Tac. Agr. 30 ; e liquidis penetralibus Sil. 7, 501, du fond de son [[humide]] séjour &#124;&#124; sanctuaire : Ov. M. 15, 35 ; Mart. 10, 51, 13 &#124;&#124; les Pénates : Sil. 13, 62<br /><b>2</b> [fig.] le fond, les mystères, les secrets : Quint. 6, 2, 25 ; eloquentiæ penetralia Tac. D. 12, le sanctuaire de l’éloquence ; cf. Quint. 12, proœm. 3.||sanctuaire : Ov. M. 15, 35 ; Mart. 10, 51, 13||les Pénates : Sil. 13, 62<br /><b>2</b> [fig.] le fond, les mystères, les secrets : Quint. 6, 2, 25 ; eloquentiæ penetralia Tac. D. 12, le sanctuaire de l’éloquence ; cf. Quint. 12, proœm. 3.
|gf=<b>pĕnĕtrālĕ</b>,¹¹ ālis, n. Liv. 41, 20, 7 ; et ordin<sup>t</sup> <b>pĕnĕtrālĭa</b>, ĭum, pl. ([[penetralis]]),<br /><b>1</b> l’endroit le [[plus]] retiré, l’intérieur, le fond : [d’une maison] Virg. En. 2, 484 ; [d’une ville] Liv. 41, 20, 7 ; [d’un pays] Tac. Agr. 30 ; e liquidis penetralibus Sil. 7, 501, du fond de son [[humide]] séjour &#124;&#124; sanctuaire : Ov. M. 15, 35 ; Mart. 10, 51, 13 &#124;&#124; les Pénates : Sil. 13, 62<br /><b>2</b> [fig.] le fond, les mystères, les secrets : Quint. 6, 2, 25 ; eloquentiæ penetralia Tac. D. 12, le sanctuaire de l’éloquence ; cf. Quint. 12, proœm. 3.||sanctuaire : Ov. M. 15, 35 ; Mart. 10, 51, 13||les Pénates : Sil. 13, 62<br /><b>2</b> [fig.] le fond, les mystères, les secrets : Quint. 6, 2, 25 ; eloquentiæ penetralia Tac. D. 12, le sanctuaire de l’éloquence ; cf. Quint. 12, proœm. 3.
}}
{{LaEn
|lnetxt=penetrale penetralis N N :: innermost parts/chambers/self (pl.); spirit, life of soul; gimlet (Latham)<br />penetrale penetrale penetralis N N :: inner part of a place; inner shrine; sanctuary of the household gods
}}
}}

Revision as of 17:00, 27 February 2019

Latin > French (Gaffiot 2016)

pĕnĕtrālĕ,¹¹ ālis, n. Liv. 41, 20, 7 ; et ordint pĕnĕtrālĭa, ĭum, pl. (penetralis),
1 l’endroit le plus retiré, l’intérieur, le fond : [d’une maison] Virg. En. 2, 484 ; [d’une ville] Liv. 41, 20, 7 ; [d’un pays] Tac. Agr. 30 ; e liquidis penetralibus Sil. 7, 501, du fond de son humide séjour || sanctuaire : Ov. M. 15, 35 ; Mart. 10, 51, 13 || les Pénates : Sil. 13, 62
2 [fig.] le fond, les mystères, les secrets : Quint. 6, 2, 25 ; eloquentiæ penetralia Tac. D. 12, le sanctuaire de l’éloquence ; cf. Quint. 12, proœm. 3.

Latin > English

penetrale penetralis N N :: innermost parts/chambers/self (pl.); spirit, life of soul; gimlet (Latham)
penetrale penetrale penetralis N N :: inner part of a place; inner shrine; sanctuary of the household gods