3,274,865
edits
(Gf-D_4) |
(3_6) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>fūnis</b>,¹⁰ is, m., corde, câble : Cæs. G. 3, 13, 5, etc. ; [prov.] funem sequi [[potius]] [[quam]] ducere Hor. Ep. 1, 10, 48, obéir plutôt que commander ; educere Pers. 5, 118, retirer la corde, revenir sur ce qu’on a dit, se rétracter, reprendre sa parole || ex [[arena]] funem efficere Col. Rust. 10, præf. 4, tenter l’impossible (faire une corde avec du sable). f., Lucr. 2, 1154, cf. Gell. 13, 21, 21.||ex [[arena]] funem efficere Col. Rust. 10, præf. 4, tenter l’impossible (faire une corde avec du sable). f., Lucr. 2, 1154, cf. Gell. 13, 21, 21. | |gf=<b>fūnis</b>,¹⁰ is, m., corde, câble : Cæs. G. 3, 13, 5, etc. ; [prov.] funem sequi [[potius]] [[quam]] ducere Hor. Ep. 1, 10, 48, obéir plutôt que commander ; educere Pers. 5, 118, retirer la corde, revenir sur ce qu’on a dit, se rétracter, reprendre sa parole || ex [[arena]] funem efficere Col. Rust. 10, præf. 4, tenter l’impossible (faire une corde avec du sable). f., Lucr. 2, 1154, cf. Gell. 13, 21, 21.||ex [[arena]] funem efficere Col. Rust. 10, præf. 4, tenter l’impossible (faire une corde avec du sable). f., Lucr. 2, 1154, cf. Gell. 13, 21, 21. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=fūnis, is, m., das [[Seil]], der [[Strick]], das [[Tau]], [[funis]] [[nauticus]], [[Tau]], [[Fest]].: [[funis]] [[nervinus]], Veget. mil.: funes blattini, Eutr.: [[funis]] explicatur, wickelt [[sich]] ab, Vitr.: per funem demitti, Verg.: funibus in murum tolli, Eutr. – zum Gebrauche [[auf]] [[Schiffen]], [[ancorarius]] [[funis]], Ankertau, Caes.: funes, [[qui]] antemnas ad malos religabant, Caes.: [[bes]]. zum Befestigen der Schiffe am Lande vom Hinterdecke aus, in [[Creta]] religare funem, Catull.: religare querno a stipite funem, Ov.: [[neque]] an- corae funesque subsistunt, [[neque]] etc., Caes.: funem solvere, Verg. u. Iuven.: haerentis in [[salo]] naviculae funem [[magis]] praecide [[quam]] solve, [[Hieron]]. epist. 53, 10. – v. [[Seil]] [[des]] Seiltänzers, per extentum funem [[ire]], Hor.: per intentos funes [[ire]], Sen.: per funem ambulare, Sen. – bildl. u. sprichw., ne currente [[retro]] [[funis]] eat rotā, [[damit]] der [[Spieß]] [[sich]] [[nicht]] umkehrt, Hor. carm. 3, 10, 10: funem reducere, seine [[Meinung]] [[ändern]], Pers. 5, 118: funem ducere = [[befehlen]], [[herrschen]], [[dagegen]] funem sequi = [[gehorchen]], [[dienen]], Hor. ep. 1, 10, 48, s. [[das]]. Obbarius (p. 85): ex [[arena]] funem efficere (εξ ἄμμου [[σχοινίον]] πλέκειν), [[von]] [[einer]] unmöglichen [[Sache]], Col. 10. praef . § 4. – / [[funis]] [[gen]]. fem., Lucr. 2, 1154; vgl. Quint. 1, 6, 5. Gell. 13, 20, 21. | |||
}} | }} |