macesco: Difference between revisions
ἀνδρῶν γὰρ ἐπιφανῶν πᾶσα γῆ τάφος → for illustrious men have the whole earth for their tomb, for heroes have the whole earth for their tomb, the whole earth is the tomb of famous men
(Gf-D_5) |
(3_8) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>măcēscō</b>,¹⁶ ĕre ([[maceo]]), intr., maigrir, devenir maigre : Pl. Capt. 134 ; [[Varro]] R. 3, 16 || [en parl. de la terre] s’appauvrir : Col. Rust. 2, 9, 14.||[en parl. de la terre] s’appauvrir : Col. Rust. 2, 9, 14. | |gf=<b>măcēscō</b>,¹⁶ ĕre ([[maceo]]), intr., maigrir, devenir maigre : Pl. Capt. 134 ; [[Varro]] R. 3, 16 || [en parl. de la terre] s’appauvrir : Col. Rust. 2, 9, 14.||[en parl. de la terre] s’appauvrir : Col. Rust. 2, 9, 14. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=macēsco, ere ([[maceo]]), [[mager]] [[werden]], [[abmagern]], v. leb. [[Wesen]], Plaut. u. [[Varro]]: v. [[Pflanzen]], [[welken]], [[Varro]]: v. [[Boden]], Colum. u. Pallad. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:28, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
măcesco: ĕre,
I v. inch. n. maceo, to grow lean or thin, to become meagre (anteand post-Aug.): (apes) propter laborem asperantur et macescunt, Varr. R. R. 3, 16; 1, 55, 1: constat, arva segetibus ejus (hordei) macescere, become poor, Col. 2, 9, 14: feminis bubus demitur (cibus), quod macescentes melius concipere dicuntur, Varr. R. R. 2, 1, 17: tuo maerore maceror, Macesco, consenesco et tabesco miser, Plaut. Capt. 1, 2, 31.
Latin > French (Gaffiot 2016)
măcēscō,¹⁶ ĕre (maceo), intr., maigrir, devenir maigre : Pl. Capt. 134 ; Varro R. 3, 16 || [en parl. de la terre] s’appauvrir : Col. Rust. 2, 9, 14.
Latin > German (Georges)
macēsco, ere (maceo), mager werden, abmagern, v. leb. Wesen, Plaut. u. Varro: v. Pflanzen, welken, Varro: v. Boden, Colum. u. Pallad.