imparilis: Difference between revisions

From LSJ

Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn

Menander, Monostichoi, 451
(3_6)
m (Text replacement - "post-class" to "post-class")
 
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>impărĭlis</b>: (inp-), e, adj. 2. in-[[parilis]],<br /><b>I</b> [[unequal]], [[unlike]], [[different]] ([[post]]-[[class]].): [[aevum]], Aur. Vict. Caes. 14, 9.—Hence, adv.: impărĭlĭter, [[unequally]], Aug. Quest. ap. Hept. 2, 177, 3.
|lshtext=<b>impărĭlis</b>: (inp-), e, adj. 2. in-[[parilis]],<br /><b>I</b> [[unequal]], [[unlike]], [[different]] (post-class.): [[aevum]], Aur. Vict. Caes. 14, 9.—Hence, adv.: impărĭlĭter, [[unequally]], Aug. Quest. ap. Hept. 2, 177, 3.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot

Latest revision as of 13:53, 13 February 2024

Latin > English (Lewis & Short)

impărĭlis: (inp-), e, adj. 2. in-parilis,
I unequal, unlike, different (post-class.): aevum, Aur. Vict. Caes. 14, 9.—Hence, adv.: impărĭlĭter, unequally, Aug. Quest. ap. Hept. 2, 177, 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

impărĭlis, e (in, parilis), inégal : Aur. Vict. Cæs. 14, 9.

Latin > German (Georges)

im-parilis, e (in u. parilis), ungleich, Aur. Vict. de Caes. 14, 9.