arviga: Difference between revisions
From LSJ
Ὁ γραμμάτων ἄπειρος οὐ βλέπει βλέπων → Illiterata vita cum oculis caecitas → Wer unkundig im Lesen, sieht und ist doch blind
(3_2) |
(1) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=arviga ([[harviga]]), ae, f. (viell. Nbf. v. [[vervex]] aus der Vulgärsprache der [[Landleute]]), der [[Widder]], Schafbock [[als]] Opfertier, Varr. LL. 5, 98 ([[nach]] dem es [[Accius]] tr. [[gebraucht]] [[haben]] soll). Paul. ex [[Fest]]. 100, 6. – Bei Donat. Ter. Phorm. 4, 4, 28 [[aruga]] ([[haruga]]). | |georg=arviga ([[harviga]]), ae, f. (viell. Nbf. v. [[vervex]] aus der Vulgärsprache der [[Landleute]]), der [[Widder]], Schafbock [[als]] Opfertier, Varr. LL. 5, 98 ([[nach]] dem es [[Accius]] tr. [[gebraucht]] [[haben]] soll). Paul. ex [[Fest]]. 100, 6. – Bei Donat. Ter. Phorm. 4, 4, 28 [[aruga]] ([[haruga]]). | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=arviga arvigae N F :: ram for offering/sacrifice | |||
}} | }} |
Revision as of 23:20, 27 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
arviga: (harv-), v. arvix.
Latin > French (Gaffiot 2016)
arvīga, æ, f., bélier : *Varro L. 5, 98.
harviga P. Fest. 100 ; haruga Don. Phorm. 4, 4, 28.
Latin > German (Georges)
arviga (harviga), ae, f. (viell. Nbf. v. vervex aus der Vulgärsprache der Landleute), der Widder, Schafbock als Opfertier, Varr. LL. 5, 98 (nach dem es Accius tr. gebraucht haben soll). Paul. ex Fest. 100, 6. – Bei Donat. Ter. Phorm. 4, 4, 28 aruga (haruga).
Latin > English
arviga arvigae N F :: ram for offering/sacrifice