emitto: Difference between revisions

132 bytes added ,  28 February 2019
2
(3_5)
(2)
Line 8: Line 8:
{{Georges
{{Georges
|georg=ē-[[mitto]], mīsī, [[missum]], ere, [[herausgehen]]-, [[herauslaufen]] [[lassen]], u. [[zwar]] ([[wie]] [[mitto]]) in doppelter [[Beziehung]], sowohl = »[[herausgehen]]-, [[herauslaufen]] [[machen]] (faire [[aller]])«, [[als]] [[auch]] »[[zulassen]], daß [[etwas]] herausgeht, herausläuft (laisser [[aller]])«; dah. I) [[herausgehen]]-, -[[laufen]] [[lassen]] = aus einem Orte [[heraus]]-, [[fortschicken]] od. -[[senden]], [[ausschicken]], -[[senden]], A) im allg.: [[equitatus]] pabulandi causā [[emissus]] (sc. e castris), Caes.; vgl. pabulatum emittitur [[nemo]], Caes.: paucos navigio in ripam, Curt. – B) insbes.: 1) [[als]] milit. t. t., [[gegen]] den [[Feind]] aus einem Orte (aus dem [[Lager]], aus der [[Schlachtreihe]]) [[heraus]]- od. [[ausschicken]], -[[senden]], [[ausrücken]] [[lassen]], [[abschicken]], [[entsenden]], essedarios ex silvis, Caes.: cohortes ex statione et praesidio, Caes.: equites in hostem, Liv.; vgl. equitibus emissis, equitatu emisso, Caes.: Thracas [[leviter]] armatos in beluas, Curt. – 2) [[gewaltsam]] aus einem Orte, stoßend, schleudernd [[herauswerfen]], -[[schleudern]], a) lebende [[Wesen]] = [[herausstoßen]], [[heraus]]-, [[fortjagen]], -[[weisen]], alqm ex [[domo]], Cic.: ut ab te [[non]] [[emissus]] ex urbe, [[sed]] [[immissus]] in urbem [[esse]] videatur, Cic.: septima ([[oratio]]), cum Catilinam emissi, Cic.; vgl. ut [[tam]] capitalem hostem [[non]] comprehenderim [[potius]], [[quam]] emiserim, Cic. – b) lebl. Objj. [[heraus]]-, [[abwerfen]] = [[heraus]]-, [[fort]]-, [[abschleudern]], [[absenden]], [[abschießen]], [[baculum]] in [[animal]], Plin.: hastam in fines eorum, Liv.: [[pila]], Caes.: [[pilum]] [[aut]] sudem, Quint.: iacula [[eminus]], Sall.: sagittas maiore nixu [[quam]] effectu, Curt.: in naves saxa ingenti pondere, Liv.: fulmina, Cic. – im Bilde, cum [[illud]] [[facete]] [[dictum]] emissum haerere debeat, Cic.: [[argumentum]] emissum adhaerescit, Liv.: [[nihil]] est [[tam]] [[volucre]] [[quam]] [[maledictum]]; [[nihil]] facilius emittitur, [[nihil]] [[citius]] excipitur, latius dissipatur, Cic.: das [[Bild]] [[von]] stechenden Insekten, aculeum, Cic. u.a.: aculeos in hominem et reum, Cic.; vgl. Fabri Liv. 23, 42, 5. – 3) aus [[sich]] [[heraus]]-, [[fortgehen]] [[machen]] = [[von]] [[sich]] [[schicken]], -[[senden]], -[[geben]], [[von]] [[sich]] [[ausgehen]] od. [[ausströmen]] [[lassen]], a) v. Körpern übh.: emittit [[terra]] halitum [[divinum]], Plin.: emittit nebulam [[amnis]], Plin.: emittunt odorem rosae, Plin.: [[disceus]] ([[cometes]]) raros e margine (radios) emittit, Plin. – refl., si nubium conflictu [[ardor]] [[expressus]] se emiserit (hervorbräche), id [[esse]] [[fulmen]], Cic. – b) v. Flüssen, [[entströmen]] ([[lassen]]), [[amnis]] tenues reliquias in [[mare]] emittit, Curt.: e quibus (fontibus) collatae aquae per prona [[montis]] flumer emittunt, Curt. – c) [[von]] Gewächsen = hervortreiben, [[folia]], Plin.: emittit [[vitis]] uvam, Plin.: emittit brachia [[hedera]], Plin.: emissi a radice [[caules]], Plin.: medial, ulmi emittuntur in ramos, [[breiten]] [[sich]] aus, Plin. – d) v. leb. [[Wesen]]: animam, [[aushauchen]], Nep. Epam. 9, 3; vgl. Sen. ep. 101, 14: ova, [[fahren]] [[lassen]], Plin. – [[bes]]. [[einen]] [[Ton]], [[Laut]] [[von]] [[sich]] [[geben]], [[fahren]]-, [[fallen]] [[lassen]], [[hören]]-, [[sich]] [[verlauten]] [[lassen]], flatum crepitumque ventris, Suet.: [[sonitus]] ex [[alto]] emittitur, Lucr.: varios [[sonitus]] linguae, Lucr.: [[vox]] [[caelo]] emissa, Liv.: moriere, si vocem ([[einen]] [[Laut]]) emiseris, Liv. – emissa a deo oracula, Plin. – 4) eine Flüssigkeit aus einem Orte [[herauslassen]], [[ablassen]], a) [[Gewässer]]: aquam ex lacu Albano, Liv.: lacum, Cic.: Pomptinam paludem in [[mare]], Prophyr. Hor. – b) aus einem [[Körper]] [[ablassen]], [[abzapfen]], α) aus dem tierischen [[Körper]] ([[bes]]. [[als]] mediz. t. t.): [[homo]] [[solus]] emisso umore caecitate liberatur, Plin.: [[quidquid]] umoris corrupti contraxerit, emittendum, Quint. – sanguinem de aure u. ex [[auricula]], Col.: sanguinem venis, zur [[Ader]] [[lassen]], Plin. – β) aus einem vegetabil. [[Körper]]: [[grossus]] [[eius]] (fici) [[non]] maturescit [[nisi]] incisurā emisso [[lacte]], Plin. – 5) eine [[Schrift]] in die [[Welt]] [[schicken]], [[herausgeben]], si [[quando]] [[aliquid]] dignum nostro nomine emisimus, Cic.: [[librum]], Quint.: libellos Plin. Ep.: exiguos elegos, Hor.<br />'''II)''' (= laisser [[aller]]) [[heraus]]- ([[gehen]] od. [[laufen]]) [[lassen]] = [[fortlassen]], [[entlassen]], [[loslassen]], [[laufen]]-, [[fliegen]] [[lassen]], [[etwas]] aus der [[Hand]] usw. [[fahren]]-, [[fallen]] [[lassen]] u. dgl., A) im allg.: 1) eig.: a) leb. Objj.: [[agnos]] (conclusos) [[foras]], Plaut.: alqm [[noctu]] per [[vallum]], Caes.: columbam, [[Varro]]: [[emissus]] [[palumbus]], Plin. – b) lebl. Objj.: [[scutum]] manu, Caes.: [[caseum]] ore, Phaedr. – 2) übtr.: alqm de manibus, aus den Händen [[lassen]], [[sich]] [[entschlüpfen]] [[lassen]], Cic.: [[bes]]. hostem de manibus od. e manibus, Liv.: so [[auch]] [[certamen]] manibus, Liv.: emissa de manibus [[res]] est, Liv. – B) insbes.: 1) im [[Zirkus]], a) [[einen]] Wettrenner aus den [[Schranken]] [[ablaufen]]-, [[abrennen]] [[lassen]], aperiam carceres et equos emittere incipiam, [[Varro]] r. r. 2, 7, 1: ut cum aequalibus possis, quibuscum [[tamquam]] e carceribus [[emissus]] [[sis]], cum isdem ad calcem, ut dicitur, pervenire, Cic. de amic. 101. – b) [[ein]] [[Tier]] aus dem [[Käfig]] [[loslassen]], ex [[porta]] ludis [[quom]] emissust [[lepus]], Plaut. Pers. 436. – 2) aus dem [[Gefängnis]], aus der [[Gefangenschaft]] u. übh. aus seiner [[Gewalt]] [[entlassen]], [[freilassen]], -[[geben]], a) aus dem Gef.: alqm e od. de carcere, Cic., ex vinculis, Cic., e [[custodia]], Cic. – b) aus der Gefangensch. u. übh. aus seiner [[Gewalt]]: em. anguem, [[laufen]] [[lassen]], Cic. – [[als]] milit. t. t., Kapitulierende, Kriegsgefangene aus seiner [[Gewalt]] [[entlassen]], [[frei]] [[abziehen]] [[lassen]], alqm ex obsidione, Liv., u. bl. alqm, Liv.: alqm nudum, Liv.: [[Punicum]] [[praesidium]], Liv.: alqm [[sub]] [[iugum]], so entl., daß er [[erst]] durchs [[Joch]] [[gehen]] muß, durchs [[Joch]] entl., Liv. – u. [[als]] publiz. t. t., [[einen]] Sklaven aus seiner [[Gewalt]], alqm manu, [[Komik]]., Liv. u.a. (s. Fabri Liv. 24, 18, 12): u. bl. alqm, [[Komik]]. – u. [[einen]] [[Schuldner]], librā et aere liberatum emittit, Liv. 6, 14, 5.
|georg=ē-[[mitto]], mīsī, [[missum]], ere, [[herausgehen]]-, [[herauslaufen]] [[lassen]], u. [[zwar]] ([[wie]] [[mitto]]) in doppelter [[Beziehung]], sowohl = »[[herausgehen]]-, [[herauslaufen]] [[machen]] (faire [[aller]])«, [[als]] [[auch]] »[[zulassen]], daß [[etwas]] herausgeht, herausläuft (laisser [[aller]])«; dah. I) [[herausgehen]]-, -[[laufen]] [[lassen]] = aus einem Orte [[heraus]]-, [[fortschicken]] od. -[[senden]], [[ausschicken]], -[[senden]], A) im allg.: [[equitatus]] pabulandi causā [[emissus]] (sc. e castris), Caes.; vgl. pabulatum emittitur [[nemo]], Caes.: paucos navigio in ripam, Curt. – B) insbes.: 1) [[als]] milit. t. t., [[gegen]] den [[Feind]] aus einem Orte (aus dem [[Lager]], aus der [[Schlachtreihe]]) [[heraus]]- od. [[ausschicken]], -[[senden]], [[ausrücken]] [[lassen]], [[abschicken]], [[entsenden]], essedarios ex silvis, Caes.: cohortes ex statione et praesidio, Caes.: equites in hostem, Liv.; vgl. equitibus emissis, equitatu emisso, Caes.: Thracas [[leviter]] armatos in beluas, Curt. – 2) [[gewaltsam]] aus einem Orte, stoßend, schleudernd [[herauswerfen]], -[[schleudern]], a) lebende [[Wesen]] = [[herausstoßen]], [[heraus]]-, [[fortjagen]], -[[weisen]], alqm ex [[domo]], Cic.: ut ab te [[non]] [[emissus]] ex urbe, [[sed]] [[immissus]] in urbem [[esse]] videatur, Cic.: septima ([[oratio]]), cum Catilinam emissi, Cic.; vgl. ut [[tam]] capitalem hostem [[non]] comprehenderim [[potius]], [[quam]] emiserim, Cic. – b) lebl. Objj. [[heraus]]-, [[abwerfen]] = [[heraus]]-, [[fort]]-, [[abschleudern]], [[absenden]], [[abschießen]], [[baculum]] in [[animal]], Plin.: hastam in fines eorum, Liv.: [[pila]], Caes.: [[pilum]] [[aut]] sudem, Quint.: iacula [[eminus]], Sall.: sagittas maiore nixu [[quam]] effectu, Curt.: in naves saxa ingenti pondere, Liv.: fulmina, Cic. – im Bilde, cum [[illud]] [[facete]] [[dictum]] emissum haerere debeat, Cic.: [[argumentum]] emissum adhaerescit, Liv.: [[nihil]] est [[tam]] [[volucre]] [[quam]] [[maledictum]]; [[nihil]] facilius emittitur, [[nihil]] [[citius]] excipitur, latius dissipatur, Cic.: das [[Bild]] [[von]] stechenden Insekten, aculeum, Cic. u.a.: aculeos in hominem et reum, Cic.; vgl. Fabri Liv. 23, 42, 5. – 3) aus [[sich]] [[heraus]]-, [[fortgehen]] [[machen]] = [[von]] [[sich]] [[schicken]], -[[senden]], -[[geben]], [[von]] [[sich]] [[ausgehen]] od. [[ausströmen]] [[lassen]], a) v. Körpern übh.: emittit [[terra]] halitum [[divinum]], Plin.: emittit nebulam [[amnis]], Plin.: emittunt odorem rosae, Plin.: [[disceus]] ([[cometes]]) raros e margine (radios) emittit, Plin. – refl., si nubium conflictu [[ardor]] [[expressus]] se emiserit (hervorbräche), id [[esse]] [[fulmen]], Cic. – b) v. Flüssen, [[entströmen]] ([[lassen]]), [[amnis]] tenues reliquias in [[mare]] emittit, Curt.: e quibus (fontibus) collatae aquae per prona [[montis]] flumer emittunt, Curt. – c) [[von]] Gewächsen = hervortreiben, [[folia]], Plin.: emittit [[vitis]] uvam, Plin.: emittit brachia [[hedera]], Plin.: emissi a radice [[caules]], Plin.: medial, ulmi emittuntur in ramos, [[breiten]] [[sich]] aus, Plin. – d) v. leb. [[Wesen]]: animam, [[aushauchen]], Nep. Epam. 9, 3; vgl. Sen. ep. 101, 14: ova, [[fahren]] [[lassen]], Plin. – [[bes]]. [[einen]] [[Ton]], [[Laut]] [[von]] [[sich]] [[geben]], [[fahren]]-, [[fallen]] [[lassen]], [[hören]]-, [[sich]] [[verlauten]] [[lassen]], flatum crepitumque ventris, Suet.: [[sonitus]] ex [[alto]] emittitur, Lucr.: varios [[sonitus]] linguae, Lucr.: [[vox]] [[caelo]] emissa, Liv.: moriere, si vocem ([[einen]] [[Laut]]) emiseris, Liv. – emissa a deo oracula, Plin. – 4) eine Flüssigkeit aus einem Orte [[herauslassen]], [[ablassen]], a) [[Gewässer]]: aquam ex lacu Albano, Liv.: lacum, Cic.: Pomptinam paludem in [[mare]], Prophyr. Hor. – b) aus einem [[Körper]] [[ablassen]], [[abzapfen]], α) aus dem tierischen [[Körper]] ([[bes]]. [[als]] mediz. t. t.): [[homo]] [[solus]] emisso umore caecitate liberatur, Plin.: [[quidquid]] umoris corrupti contraxerit, emittendum, Quint. – sanguinem de aure u. ex [[auricula]], Col.: sanguinem venis, zur [[Ader]] [[lassen]], Plin. – β) aus einem vegetabil. [[Körper]]: [[grossus]] [[eius]] (fici) [[non]] maturescit [[nisi]] incisurā emisso [[lacte]], Plin. – 5) eine [[Schrift]] in die [[Welt]] [[schicken]], [[herausgeben]], si [[quando]] [[aliquid]] dignum nostro nomine emisimus, Cic.: [[librum]], Quint.: libellos Plin. Ep.: exiguos elegos, Hor.<br />'''II)''' (= laisser [[aller]]) [[heraus]]- ([[gehen]] od. [[laufen]]) [[lassen]] = [[fortlassen]], [[entlassen]], [[loslassen]], [[laufen]]-, [[fliegen]] [[lassen]], [[etwas]] aus der [[Hand]] usw. [[fahren]]-, [[fallen]] [[lassen]] u. dgl., A) im allg.: 1) eig.: a) leb. Objj.: [[agnos]] (conclusos) [[foras]], Plaut.: alqm [[noctu]] per [[vallum]], Caes.: columbam, [[Varro]]: [[emissus]] [[palumbus]], Plin. – b) lebl. Objj.: [[scutum]] manu, Caes.: [[caseum]] ore, Phaedr. – 2) übtr.: alqm de manibus, aus den Händen [[lassen]], [[sich]] [[entschlüpfen]] [[lassen]], Cic.: [[bes]]. hostem de manibus od. e manibus, Liv.: so [[auch]] [[certamen]] manibus, Liv.: emissa de manibus [[res]] est, Liv. – B) insbes.: 1) im [[Zirkus]], a) [[einen]] Wettrenner aus den [[Schranken]] [[ablaufen]]-, [[abrennen]] [[lassen]], aperiam carceres et equos emittere incipiam, [[Varro]] r. r. 2, 7, 1: ut cum aequalibus possis, quibuscum [[tamquam]] e carceribus [[emissus]] [[sis]], cum isdem ad calcem, ut dicitur, pervenire, Cic. de amic. 101. – b) [[ein]] [[Tier]] aus dem [[Käfig]] [[loslassen]], ex [[porta]] ludis [[quom]] emissust [[lepus]], Plaut. Pers. 436. – 2) aus dem [[Gefängnis]], aus der [[Gefangenschaft]] u. übh. aus seiner [[Gewalt]] [[entlassen]], [[freilassen]], -[[geben]], a) aus dem Gef.: alqm e od. de carcere, Cic., ex vinculis, Cic., e [[custodia]], Cic. – b) aus der Gefangensch. u. übh. aus seiner [[Gewalt]]: em. anguem, [[laufen]] [[lassen]], Cic. – [[als]] milit. t. t., Kapitulierende, Kriegsgefangene aus seiner [[Gewalt]] [[entlassen]], [[frei]] [[abziehen]] [[lassen]], alqm ex obsidione, Liv., u. bl. alqm, Liv.: alqm nudum, Liv.: [[Punicum]] [[praesidium]], Liv.: alqm [[sub]] [[iugum]], so entl., daß er [[erst]] durchs [[Joch]] [[gehen]] muß, durchs [[Joch]] entl., Liv. – u. [[als]] publiz. t. t., [[einen]] Sklaven aus seiner [[Gewalt]], alqm manu, [[Komik]]., Liv. u.a. (s. Fabri Liv. 24, 18, 12): u. bl. alqm, [[Komik]]. – u. [[einen]] [[Schuldner]], librā et aere liberatum emittit, Liv. 6, 14, 5.
}}
{{LaEn
|lnetxt=emitto emittere, emisi, emissus V :: hurl; let go; utter; send out; drive; force; cast; discharge; expel; publish
}}
}}