excudo: Difference between revisions

100 bytes added ,  27 February 2019
2
(3_5)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=ex-cūdo, cūdī, cūsum, ere, I) [[herausschlagen]], 1) eig.: scintillam silici, Verg. Aen. 1, 174: [[silicis]] venis abstrusum ignem, Verg. georg. 1, 135: ad excudendum ignem, Plin. 16, 208. – 2) übtr., [[ausbrüten]], ova, [[Varro]] r.r. 3, 9, 2: pullos, Cic. de nat. deor. 2, 124. [[Varro]] r.r. 3, 6, 4 u.a. Col. 8, 14, 7: pullos ex [[ovis]], Cic. de nat. deor. 2, 129: [[quae]] adhibito fotu ex isdem (ex [[ovis]]) excuduntur animalia, Chalcid. Tim. 122 extr. – II) [[schlagend]] [[bereiten]], 1) eig., [[schlagen]], [[schmieden]], a) [[Erz]] usw., [[ferrum]], Curt. 4, 2 (9), 13: navem malleo, zurechtklopfen u. [[ausflicken]], Plaut. Men. 403: poet. v. den Bienen, recentes [[ceras]], das W. [[schmieden]] = Zellen kunstreich aus frischem [[Wachs]] [[bilden]], Verg. georg. 4, 57. – b) prägn., aus [[Erz]] [[schmieden]], [[meißeln]], [[prägen]], gladios, Iuven. (15, 168) [[bei]] Serv. Verg. georg. 2, 593 ([[bei]] Iuven. [[jetzt]] extendere): spirantia mollius ([[zart]]) [[aera]] (Statuen), Verg. Aen. 6, 847: nummum, Paulin. adv. pagan. v.73. – 2) übtr., [[schriftlich]] [[verfertigen]], [[aliquid]] Ἡρακλείδειον, Cic. ad Att. 15, 27, 2: magnā noctium parte unum [[librum]], Tac. dial. 9: effinge [[aliquid]] et excude, [[quod]] etc., Plin. ep. 1, 3, 4.
|georg=ex-cūdo, cūdī, cūsum, ere, I) [[herausschlagen]], 1) eig.: scintillam silici, Verg. Aen. 1, 174: [[silicis]] venis abstrusum ignem, Verg. georg. 1, 135: ad excudendum ignem, Plin. 16, 208. – 2) übtr., [[ausbrüten]], ova, [[Varro]] r.r. 3, 9, 2: pullos, Cic. de nat. deor. 2, 124. [[Varro]] r.r. 3, 6, 4 u.a. Col. 8, 14, 7: pullos ex [[ovis]], Cic. de nat. deor. 2, 129: [[quae]] adhibito fotu ex isdem (ex [[ovis]]) excuduntur animalia, Chalcid. Tim. 122 extr. – II) [[schlagend]] [[bereiten]], 1) eig., [[schlagen]], [[schmieden]], a) [[Erz]] usw., [[ferrum]], Curt. 4, 2 (9), 13: navem malleo, zurechtklopfen u. [[ausflicken]], Plaut. Men. 403: poet. v. den Bienen, recentes [[ceras]], das W. [[schmieden]] = Zellen kunstreich aus frischem [[Wachs]] [[bilden]], Verg. georg. 4, 57. – b) prägn., aus [[Erz]] [[schmieden]], [[meißeln]], [[prägen]], gladios, Iuven. (15, 168) [[bei]] Serv. Verg. georg. 2, 593 ([[bei]] Iuven. [[jetzt]] extendere): spirantia mollius ([[zart]]) [[aera]] (Statuen), Verg. Aen. 6, 847: nummum, Paulin. adv. pagan. v.73. – 2) übtr., [[schriftlich]] [[verfertigen]], [[aliquid]] Ἡρακλείδειον, Cic. ad Att. 15, 27, 2: magnā noctium parte unum [[librum]], Tac. dial. 9: effinge [[aliquid]] et excude, [[quod]] etc., Plin. ep. 1, 3, 4.
}}
{{LaEn
|lnetxt=excudo excudere, excudi, excusus V :: strike out; forge; fashion; print (Erasmus)
}}
}}