Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

glaucio: Difference between revisions

From LSJ

Γελᾷ δ' ὁ μῶρος, κἄν τι μὴ γελοῖον ᾖ → Mens stulta ridet, quando ridendum est nihil → Es lacht der Tor, auch wenn es nichts zu lachen gibt

Menander, Monostichoi, 108
(3_6)
(2)
 
Line 4: Line 4:
{{Georges
{{Georges
|georg=glaucio, īre, Naturlaut der Schafe, [[blöken]], [[Polemo]] physiogn. p. 164. 9 [[Rose]].
|georg=glaucio, īre, Naturlaut der Schafe, [[blöken]], [[Polemo]] physiogn. p. 164. 9 [[Rose]].
}}
{{esel
|sltx=[[Γλαυκιεύς]], [[γλαύκιον]]
}}
}}

Latest revision as of 06:46, 22 August 2017

Latin > French (Gaffiot 2016)

glaucĭō, īre, intr., bêler [comme les brebis] : Physiogn. 125, p. 134, 13.

Latin > German (Georges)

glaucio, īre, Naturlaut der Schafe, blöken, Polemo physiogn. p. 164. 9 Rose.

Spanish > Greek

Γλαυκιεύς, γλαύκιον