3,277,206
edits
(3_11) |
(3) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=prō-[[voco]], āvī, ātum, āre, [[hervor]]-, [[herausrufen]], [[herrufen]], [[aufrufen]], I) im allg.: a) eig.: erum, v. [[Diener]], Plaut.: [[ebenso]] cuidam servulo mandant, ut ad se provocet Simonidem, Phaedr.: Pamphilam cantatum, [[hervorrufen]], Ter. – b) übtr., lebl. Objj., [[hervorkommen]]-, hervorsteigen, [[hervorwachsen]] [[machen]], roseo ore diem, v. der [[Aurora]], Ov.; vgl. [[dum]] [[rota]] Luciferi provocet orta diem, Tibull.: pr. et elicere novas radiculas, Colum.: pr. [[fascinum]] ab inguine, Hor. – II) insbes.: A) [[aufrufen]], [[auffordern]], [[ersuchen]], [[anregen]], im üblen Sinne = [[reizen]], 1) übh.: a) eig.: tacentes [[vel]] [[summissim]] fabulantes ad communionem sermonis, Suet.: alqm omni comitate ad hilaritatem et iocos, Suet.: ne [[nos]] comitate ac munificentiā nostrā provocemus plebem, Liv.: im [[Passiv]], [[qui]] [[mecum]] [[non]] [[solum]] a me [[provocatus]], [[sed]] [[etiam]] suā [[sponte]] de te communicare solet, Cic.: beneficio provocati, Cic.: nullā iniuriā [[provocatus]], gereizt, Tac. – b) übtr., lebl. Objj.: α) m. Acc. [[dessen]], [[was]] [[man]] auffordert: [[felicitas]] temporum, [[quae]] bonam conscientiam civium tuorum ad usum indulgentiae tuae provocat et attollit, Plin. ep. 10, 12 (7) extr. – β) m. Acc. [[dessen]], [[wozu]] [[man]] auffordert, anregt, comitate officia, Tac.: sermones, Plin. pan. – 2) zum Kampfe, zum Wettkampfe im Spiele, [[Trinken]] usw. [[auffordern]], [[herausfordern]], [[reizen]], a) eig., zum Kampfe, alqm ad pugnam, Cic., ad [[certamen]], [[Flor]].: u. so [[oft]] absol., provocantes u. dgl., Liv. (s. Weißenborn Liv. 3, 60, 3 u. Fabri Liv. 23, 16, 4). – [[oft]] im [[Passiv]], [[provocatus]] maledictis, iniuriis, Cic.: minis et verbis, [[bello]], Tac. – zum Spiele, alqm in aleam, ut ludat, Plaut.: alqm tesseris, Macr. – zum [[Trinken]], alqm ad bibendum, Vopisc.: [[oleo]] et mero viros, Sen. – [[mit]] Infin., [[einen]] [[Preis]] [[darauf]] [[setzen]], e iecore eorum (mullorum) alecem excogitare provocavit, Plin. 9, 66. – b) bildl., jmd. [[durch]] [[etwas]] gleichs. zum Wettkampfe [[herausfordern]], [[mit]] jmd. in etw. [[wetteifern]], -es [[aufnehmen]], senes illos virtute, Plin. ep.: elegiā Graecos, Quint. – [[Crispinus]] minimo me provocat, zu [[einer]] [[Wette]] um eine [[Kleinigkeit]], Hor. – übtr., v. lebl. Subjj., omnes has [[eius]] (roboris) [[dotes]] [[ilex]] [[solo]] provocat cocco, Plin.: imm nsum [[latus]] Circi templorum pulchritudinem provocat, Plin. ep. – B) [[als]] gerichtl. t. t., jmd. [[vorladen]], [[vorfordern]], [[belangen]], 1) übh.: pr. alqm ad iudices, Apul.: alqm [[apud]] iudicem, ICt.: absol., pr. ad [[iudicium]], ICt. – 2) prägn., den [[Kläger]] [[vor]] eine höhere [[Instanz]] [[berufen]], an eine höhere [[Instanz]] [[appellieren]], a) eig.: α) zur [[Zeit]] der [[Republik]] an das [[Volk]] (urspr. die Zenturien, [[später]] die [[Tribus]]), [[provoco]], Liv.: pr. ad populum, Cic. u.a.: pr. a duumviris, Liv. – pr. [[iudicium]] ad populum, Val. Max. 8, 1, 1. – β) zur Kaiserzt. übh. an [[einen]] höheren [[Richter]], in letzter [[Instanz]] an den [[Kaiser]], pr. ad competentem iudicem et ab eo ad principem, ICt.: pr. [[adversus]] sententiam, ICt.: provocandi [[auxilium]] perdere, ICt. – b) übtr., an jmd. od. etw. [[appellieren]], [[sich]] [[auf]] jmd. od. etw. [[berufen]], pr. ad Catonem, Cic.: ad litteras alcis, Apul.: ad Iudaeorum codices, Augustin. – / Perf.-[[Form]] provocuit, Fulgent. ed. [[Helm]] p. 166, 9. | |georg=prō-[[voco]], āvī, ātum, āre, [[hervor]]-, [[herausrufen]], [[herrufen]], [[aufrufen]], I) im allg.: a) eig.: erum, v. [[Diener]], Plaut.: [[ebenso]] cuidam servulo mandant, ut ad se provocet Simonidem, Phaedr.: Pamphilam cantatum, [[hervorrufen]], Ter. – b) übtr., lebl. Objj., [[hervorkommen]]-, hervorsteigen, [[hervorwachsen]] [[machen]], roseo ore diem, v. der [[Aurora]], Ov.; vgl. [[dum]] [[rota]] Luciferi provocet orta diem, Tibull.: pr. et elicere novas radiculas, Colum.: pr. [[fascinum]] ab inguine, Hor. – II) insbes.: A) [[aufrufen]], [[auffordern]], [[ersuchen]], [[anregen]], im üblen Sinne = [[reizen]], 1) übh.: a) eig.: tacentes [[vel]] [[summissim]] fabulantes ad communionem sermonis, Suet.: alqm omni comitate ad hilaritatem et iocos, Suet.: ne [[nos]] comitate ac munificentiā nostrā provocemus plebem, Liv.: im [[Passiv]], [[qui]] [[mecum]] [[non]] [[solum]] a me [[provocatus]], [[sed]] [[etiam]] suā [[sponte]] de te communicare solet, Cic.: beneficio provocati, Cic.: nullā iniuriā [[provocatus]], gereizt, Tac. – b) übtr., lebl. Objj.: α) m. Acc. [[dessen]], [[was]] [[man]] auffordert: [[felicitas]] temporum, [[quae]] bonam conscientiam civium tuorum ad usum indulgentiae tuae provocat et attollit, Plin. ep. 10, 12 (7) extr. – β) m. Acc. [[dessen]], [[wozu]] [[man]] auffordert, anregt, comitate officia, Tac.: sermones, Plin. pan. – 2) zum Kampfe, zum Wettkampfe im Spiele, [[Trinken]] usw. [[auffordern]], [[herausfordern]], [[reizen]], a) eig., zum Kampfe, alqm ad pugnam, Cic., ad [[certamen]], [[Flor]].: u. so [[oft]] absol., provocantes u. dgl., Liv. (s. Weißenborn Liv. 3, 60, 3 u. Fabri Liv. 23, 16, 4). – [[oft]] im [[Passiv]], [[provocatus]] maledictis, iniuriis, Cic.: minis et verbis, [[bello]], Tac. – zum Spiele, alqm in aleam, ut ludat, Plaut.: alqm tesseris, Macr. – zum [[Trinken]], alqm ad bibendum, Vopisc.: [[oleo]] et mero viros, Sen. – [[mit]] Infin., [[einen]] [[Preis]] [[darauf]] [[setzen]], e iecore eorum (mullorum) alecem excogitare provocavit, Plin. 9, 66. – b) bildl., jmd. [[durch]] [[etwas]] gleichs. zum Wettkampfe [[herausfordern]], [[mit]] jmd. in etw. [[wetteifern]], -es [[aufnehmen]], senes illos virtute, Plin. ep.: elegiā Graecos, Quint. – [[Crispinus]] minimo me provocat, zu [[einer]] [[Wette]] um eine [[Kleinigkeit]], Hor. – übtr., v. lebl. Subjj., omnes has [[eius]] (roboris) [[dotes]] [[ilex]] [[solo]] provocat cocco, Plin.: imm nsum [[latus]] Circi templorum pulchritudinem provocat, Plin. ep. – B) [[als]] gerichtl. t. t., jmd. [[vorladen]], [[vorfordern]], [[belangen]], 1) übh.: pr. alqm ad iudices, Apul.: alqm [[apud]] iudicem, ICt.: absol., pr. ad [[iudicium]], ICt. – 2) prägn., den [[Kläger]] [[vor]] eine höhere [[Instanz]] [[berufen]], an eine höhere [[Instanz]] [[appellieren]], a) eig.: α) zur [[Zeit]] der [[Republik]] an das [[Volk]] (urspr. die Zenturien, [[später]] die [[Tribus]]), [[provoco]], Liv.: pr. ad populum, Cic. u.a.: pr. a duumviris, Liv. – pr. [[iudicium]] ad populum, Val. Max. 8, 1, 1. – β) zur Kaiserzt. übh. an [[einen]] höheren [[Richter]], in letzter [[Instanz]] an den [[Kaiser]], pr. ad competentem iudicem et ab eo ad principem, ICt.: pr. [[adversus]] sententiam, ICt.: provocandi [[auxilium]] perdere, ICt. – b) übtr., an jmd. od. etw. [[appellieren]], [[sich]] [[auf]] jmd. od. etw. [[berufen]], pr. ad Catonem, Cic.: ad litteras alcis, Apul.: ad Iudaeorum codices, Augustin. – / Perf.-[[Form]] provocuit, Fulgent. ed. [[Helm]] p. 166, 9. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=provoco provocare, provocavi, provocatus V :: call forth; challenge; provoke | |||
}} | }} |