3,274,915
edits
(10) |
(13_7_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=probolh/ | |Beta Code=probolh/ | ||
|Definition=ἡ, (προβάλλω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">putting forward</b>, esp. of a weapon for defence, <b class="b3">τὰ δόρατα εἰς προβολὴν καθιέναι</b> to bring the spears to <b class="b2">the rest</b>, couch them, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.5.25</span> (nisi leg. <b class="b3">προσβολήν</b>) ; [τὰ δόρατα] ἀποτεῖναι ἐς π. <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>1.6.2</span>; κοντοὺς ὀρθοὺς ὡς ἐς π. φέροντες <span class="bibl">Id.<span class="title">Tact.</span>43.2</span>; <b class="b3">ἵστανται ἐς π</b>. ib.<span class="bibl">36.3</span>; <b class="b3">ἐν προβολᾷ θεμένα ξίφος</b> bringing it to <b class="b2">the guard</b>, AP7.433 (Tymn.); <b class="b3">ὁπλίτας ἑστῶτας ἐν π</b>. standing <b class="b2">with spear in rest</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span>44</span>, cf. <span class="bibl">Plb.2.65.11</span>; <b class="b3">ὑπελθεῖν τὴν π. τοῦ πολεμίου</b> get under his <b class="b2">guard</b>, <span class="bibl">D.H.3.19</span>; of a pugilist, δοχμὸς ἀπὸ π. κλινθείς <span class="bibl">Theoc.22.120</span>; παγκρατίου προβολὰν διδάξαι <span class="title">IG</span>42(1).122.53 (Epid., iv B.C.), cf.7.2470.3 (Thebes, iv/iii B.C.); <span class="title">Carneades</span> <b class="b3">προβολὴν</b> <b class="b2">pugilis . . similem facit</b> ἐποχῇ <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>13.21.3</span>; <b class="b3">ἀνέχοντες ἐν π. τὰς χεῖρας</b>, of long-distance runners, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Gym.</span>32</span>; <b class="b3">ἡ π. τῶν χειρῶν</b>, of boxers, ib.<span class="bibl">34</span>; αἱ π. τοῦ σώματος <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>10.22</span>; <b class="b3">ἡ τῆς φάλαγγος π</b>. the phalanx <b class="b2">with its pikes couched</b>, <span class="bibl">Plb.18.30.1</span>; αἱ τῶν θυρεῶν π. <span class="bibl">Id.1.22.10</span>, cf. <span class="bibl">Arr.<span class="title">Tact.</span>37.5</span>; of the legs, <b class="b2">putting foremost</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">IA</span>706a6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">putting forth</b>, βλαστοῦ <span class="title">Gp.</span>5.25.1. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">putting forward</b> of a plea or case, <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Stat.</span>4</span>, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">projection, prominence</b>, ἡ π. τοῦ χείλεος <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>8</span>, etc.; <b class="b3">τῆς κεφαλῆς</b> a <b class="b2">prominence</b> of the skull, <span class="bibl">Id.<span class="title">VC</span>1</span>; τῆς γλώσσης <span class="bibl">Aret.<span class="title">SA</span>1.7</span>; <b class="b3">π. ἀπὸ τοῦ χείλεος</b>, of an elephant's trunk, <span class="bibl">Id.<span class="title">SD</span>2.13</span>, cf. <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>5.41</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">jutting rock, foreland</b>, or <b class="b2">tongue of land</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1455</span> (anap., prob. for <b class="b3">προβλής</b>) ἐπὶ προβολῇσι θαλάσσης <span class="bibl">Q.S.9.378</span>, cf. <span class="bibl">D.P.1013</span>, <span class="bibl">Plb.1.53.10</span>; <b class="b3">Νειλορύτου δῶρον ἀπὸ π</b>., i.e. from the Delta of the Nile, <span class="title">AP</span>9.350 (Leon.Alex.); also the <b class="b2">spur</b>of a hill, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Crass.</span>22</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">head of a spear</b> or κέστρος <span class="bibl">11</span>, <span class="bibl">Plb.18.29.3</span>, <span class="bibl">27.11.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">projecting bridge</b>, <span class="bibl">Id.3.46.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> <b class="b2">projection</b> of a weapon from the soldier's body, <span class="bibl">Ael.<span class="title">Tact.</span>14.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> <b class="b2">advanced body</b> of cavalry, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Tact.</span>40.2</span>, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">7</span> <b class="b2">rope</b> for lowering buckets, <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>153</span> (iii A.D.), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">thing held before one as a defence, screen, bulwark</b>, π. μεγάλη τῆς χώρας <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.5.27</span>; of the eyebrows, <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyn.</span>5.26</span>; τοῦ ὄμματος <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>780b23</span>; ὅπως ᾖ π. τοῖς . . σπλάγχνοις [τὸ νῶτον] <span class="bibl">Id.<span class="title">PA</span>672a17</span>: c.gen. objecti, <b class="b2">defence against . .</b>, δείματος π. καὶ βελέων <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1212</span> (lyr.); θανάτου <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1488</span> (lyr.); καυμάτων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>74b</span>; <b class="b3">τοῦ ἡλίου, τῶν ἀνέμων, τοῦ ψύχους</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>2.7.4</span>, <span class="bibl">3.10.4</span>, <span class="bibl">5.13.3</span>; <b class="b3">πρὸς τοὺς χειμῶνας</b> ib.<span class="bibl">3.7.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">protection</b>, τὰ προβολῆς ἕνεκα εἰργασμένα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>288b</span>; <b class="b3">π. ἔχειν</b>, of plants, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>3.20.5</span>; προβεβλημένοι τὴν γαμικὴν π. <span class="bibl">Dam.<span class="title">Isid.</span>160</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">front of a horse's hoof</b>, <span class="bibl">Hippiatr.123</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> <b class="b2">proposal</b> of a person's name for election, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Lg.</span>765b</span>, <span class="title">SIG</span>976.10 (Samos, ii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">CPR</span>20.8</span> (iii A.D.), <span class="title">Cod.Just.</span> 10.11.8.4, al., Ps.-Ptol.<span class="title">Centil.</span>83. </span><span class="sense"> <span class="bld">V</span> as law-term, a form of public process by <b class="b2">presentation of a case to the assembly</b>, <span class="bibl">D.21.193</span>: pl., ib.11, Lex ib.8, 10; τῶν συκοφαντῶν π. ἐποιησάμεθα <span class="bibl">Aeschin.2.145</span>, cf. <span class="bibl">X. <span class="title">HG</span>1.7.35</span>, <span class="bibl">Isoc.15.314</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>43.5</span>, <span class="bibl">59.2</span>, Harp. s.v. [[καταχειροτονία]]. </span><span class="sense"> <span class="bld">VI</span> <b class="b2">advance, loan</b>, <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>6.666.10</span> (iii B.C.); <b class="b3">π. εἰς τὸ ζῆν</b> financial <b class="b2">provision, means</b> of livelihood, gloss on [[ἀφορμή]], Sch.<span class="bibl">E. <span class="title">Med.</span>342</span>.</span> | |Definition=ἡ, (προβάλλω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">putting forward</b>, esp. of a weapon for defence, <b class="b3">τὰ δόρατα εἰς προβολὴν καθιέναι</b> to bring the spears to <b class="b2">the rest</b>, couch them, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.5.25</span> (nisi leg. <b class="b3">προσβολήν</b>) ; [τὰ δόρατα] ἀποτεῖναι ἐς π. <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>1.6.2</span>; κοντοὺς ὀρθοὺς ὡς ἐς π. φέροντες <span class="bibl">Id.<span class="title">Tact.</span>43.2</span>; <b class="b3">ἵστανται ἐς π</b>. ib.<span class="bibl">36.3</span>; <b class="b3">ἐν προβολᾷ θεμένα ξίφος</b> bringing it to <b class="b2">the guard</b>, AP7.433 (Tymn.); <b class="b3">ὁπλίτας ἑστῶτας ἐν π</b>. standing <b class="b2">with spear in rest</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span>44</span>, cf. <span class="bibl">Plb.2.65.11</span>; <b class="b3">ὑπελθεῖν τὴν π. τοῦ πολεμίου</b> get under his <b class="b2">guard</b>, <span class="bibl">D.H.3.19</span>; of a pugilist, δοχμὸς ἀπὸ π. κλινθείς <span class="bibl">Theoc.22.120</span>; παγκρατίου προβολὰν διδάξαι <span class="title">IG</span>42(1).122.53 (Epid., iv B.C.), cf.7.2470.3 (Thebes, iv/iii B.C.); <span class="title">Carneades</span> <b class="b3">προβολὴν</b> <b class="b2">pugilis . . similem facit</b> ἐποχῇ <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>13.21.3</span>; <b class="b3">ἀνέχοντες ἐν π. τὰς χεῖρας</b>, of long-distance runners, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Gym.</span>32</span>; <b class="b3">ἡ π. τῶν χειρῶν</b>, of boxers, ib.<span class="bibl">34</span>; αἱ π. τοῦ σώματος <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>10.22</span>; <b class="b3">ἡ τῆς φάλαγγος π</b>. the phalanx <b class="b2">with its pikes couched</b>, <span class="bibl">Plb.18.30.1</span>; αἱ τῶν θυρεῶν π. <span class="bibl">Id.1.22.10</span>, cf. <span class="bibl">Arr.<span class="title">Tact.</span>37.5</span>; of the legs, <b class="b2">putting foremost</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">IA</span>706a6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">putting forth</b>, βλαστοῦ <span class="title">Gp.</span>5.25.1. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">putting forward</b> of a plea or case, <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Stat.</span>4</span>, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">projection, prominence</b>, ἡ π. τοῦ χείλεος <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>8</span>, etc.; <b class="b3">τῆς κεφαλῆς</b> a <b class="b2">prominence</b> of the skull, <span class="bibl">Id.<span class="title">VC</span>1</span>; τῆς γλώσσης <span class="bibl">Aret.<span class="title">SA</span>1.7</span>; <b class="b3">π. ἀπὸ τοῦ χείλεος</b>, of an elephant's trunk, <span class="bibl">Id.<span class="title">SD</span>2.13</span>, cf. <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>5.41</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">jutting rock, foreland</b>, or <b class="b2">tongue of land</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1455</span> (anap., prob. for <b class="b3">προβλής</b>) ἐπὶ προβολῇσι θαλάσσης <span class="bibl">Q.S.9.378</span>, cf. <span class="bibl">D.P.1013</span>, <span class="bibl">Plb.1.53.10</span>; <b class="b3">Νειλορύτου δῶρον ἀπὸ π</b>., i.e. from the Delta of the Nile, <span class="title">AP</span>9.350 (Leon.Alex.); also the <b class="b2">spur</b>of a hill, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Crass.</span>22</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">head of a spear</b> or κέστρος <span class="bibl">11</span>, <span class="bibl">Plb.18.29.3</span>, <span class="bibl">27.11.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">projecting bridge</b>, <span class="bibl">Id.3.46.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> <b class="b2">projection</b> of a weapon from the soldier's body, <span class="bibl">Ael.<span class="title">Tact.</span>14.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> <b class="b2">advanced body</b> of cavalry, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Tact.</span>40.2</span>, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">7</span> <b class="b2">rope</b> for lowering buckets, <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>153</span> (iii A.D.), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">thing held before one as a defence, screen, bulwark</b>, π. μεγάλη τῆς χώρας <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.5.27</span>; of the eyebrows, <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyn.</span>5.26</span>; τοῦ ὄμματος <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>780b23</span>; ὅπως ᾖ π. τοῖς . . σπλάγχνοις [τὸ νῶτον] <span class="bibl">Id.<span class="title">PA</span>672a17</span>: c.gen. objecti, <b class="b2">defence against . .</b>, δείματος π. καὶ βελέων <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1212</span> (lyr.); θανάτου <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1488</span> (lyr.); καυμάτων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>74b</span>; <b class="b3">τοῦ ἡλίου, τῶν ἀνέμων, τοῦ ψύχους</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>2.7.4</span>, <span class="bibl">3.10.4</span>, <span class="bibl">5.13.3</span>; <b class="b3">πρὸς τοὺς χειμῶνας</b> ib.<span class="bibl">3.7.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">protection</b>, τὰ προβολῆς ἕνεκα εἰργασμένα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>288b</span>; <b class="b3">π. ἔχειν</b>, of plants, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>3.20.5</span>; προβεβλημένοι τὴν γαμικὴν π. <span class="bibl">Dam.<span class="title">Isid.</span>160</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">front of a horse's hoof</b>, <span class="bibl">Hippiatr.123</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> <b class="b2">proposal</b> of a person's name for election, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Lg.</span>765b</span>, <span class="title">SIG</span>976.10 (Samos, ii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">CPR</span>20.8</span> (iii A.D.), <span class="title">Cod.Just.</span> 10.11.8.4, al., Ps.-Ptol.<span class="title">Centil.</span>83. </span><span class="sense"> <span class="bld">V</span> as law-term, a form of public process by <b class="b2">presentation of a case to the assembly</b>, <span class="bibl">D.21.193</span>: pl., ib.11, Lex ib.8, 10; τῶν συκοφαντῶν π. ἐποιησάμεθα <span class="bibl">Aeschin.2.145</span>, cf. <span class="bibl">X. <span class="title">HG</span>1.7.35</span>, <span class="bibl">Isoc.15.314</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>43.5</span>, <span class="bibl">59.2</span>, Harp. s.v. [[καταχειροτονία]]. </span><span class="sense"> <span class="bld">VI</span> <b class="b2">advance, loan</b>, <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>6.666.10</span> (iii B.C.); <b class="b3">π. εἰς τὸ ζῆν</b> financial <b class="b2">provision, means</b> of livelihood, gloss on [[ἀφορμή]], Sch.<span class="bibl">E. <span class="title">Med.</span>342</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0712.png Seite 712]] ἡ, 1) das Vor- od. Hervorwerfen, Hervorbringen, τοῦ βλαστοῦ, das Treiben des Keimes, der Knospe, Theophr. u. a. Sp. – 2) das Hervortretende, Hervorragende, vorspringender Felsen, wie [[προβλής]], D. Per. 1013; so verbessert Herm. in Soph. Phil. 1455 [[κτύπος]] πόντου προβολῆς für κτύπ ος πόντου [[προβλής]], was heißen muß »das Rauschen des an die Felsufer schlagenden Meeres«; vgl. Pol. 1, 53, 10; ἀναύρων προβολαί, Ufer der Flüsse, D. Per. 1118; Νειλορύτου [[δῶρον]] ἀπὸ προβολῆς, Leon. Al. 25 (IX, 350). – Auch wie [[προβοσκίς]], der Elephantenrüssel, Aret., προβολὴ μακρὴ ἀπὸ τοῦ χείλεος. – 3) alles zum Schutze, zur Vertheidigung Vorgehaltene, Schutzwehr, πρὶν μὲν δείματος ἦν μοι προβολὰ καὶ βελέων [[θούριος]] [[Αἴας]], Soph. Ai. 1191; θανάτου, Schutzwehr gegen den Tod, Eur. Or. 1488; καυμάτων, gegen die Hitze, Plat. Tim. 74 b; προβολῆς [[ἕνεκα]], zum Schutz, Polit. 288 b; Xen. Cyn. 5, 26 Mem. 3, 5, 27; Folgde, wie Pol. 2, 65, 11, θυρεῶν 1, 22, 10; a. Sp., ἑστάναι ἐν προβολῇ, mit gefälltem Speer ausliegen, Plut. Caes. 44; vgl. bes. Xen. An. 6, 3, 25 (Krüger [[προσβολή]]); θηκτὸν ἐν προβολᾷ θεμένα [[ξίφος]], Tymn. 4 (VII, 433), sich mit geschärftem Schwerte auslegend; vgl. noch Theocr. 22, 120, wo es das Ausfallen oder Ausschlagen mit der bloßen Hand ist, um den Gegner im Faustkampfe zu treffen, u. Ruhnk. epist. crit. I p. 70. – 4) der Vorschlag zur Wahl, τὴν προβολὴν τὸν αἱρούμενον ἐκ τῶν ἐμπείρων [[ποιητέον]], Plat. Legg. VI, 765 a. – 5) bei den Attikern öffentliche Anklage wegen eines Vergehens wider den Staat und die Verfassung nach einer vorläufigen Entscheidung des Volks, παραδιδόναι προβολήν, ποιεῖν πρ. [[κατά]] τινος, Dem. Mid. 8. 11, im Gesetz, welche Rede ein Beispiel solcher Klage ist; vgl. Böckh Staatsh. I p. 400; bei Xen. Hell. 1, 7, 39 beschließt das Volk über die Ankläger des Sokrates προβολὰς αὐτῶν εἶναι, daß man sie als Verläumder anklagen und verurtheilen lassen möge; vgl. Aesch. 2, 145 τῶν συκοφαντῶν ὡς κακούργων [[δημοσίᾳ]] προβολὰς ποιούμεθα. | |||
}} | }} |