ἐνθρονίζω: Difference between revisions

12
(big3_15)
(12)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[colocar en un trono]], [[entronizar]] fig. θεὸς ... ἐπὶ πάντων τὸν ἱερὸν ἡγεμόνα νοῦν ... ἐνεθρόνισεν LXX 4<i>Ma</i>.2.22<br /><b class="num">•</b>en v. pas. Πτολεμαίου ... ἐνθρονιζομένου τοῖς βασιλείοις siendo entronizado Ptolomeo en su palacio</i> D.S.33.13<br /><b class="num">•</b>crist. desde un punto de vista relig. o místico, de Jesús, Hippol.M.10.632A, Meth.<i>Symp</i>.168.<br /><b class="num">2</b> crist. [[establecer en una sede como obispo]], c. ac. de pers. τῶν περὶ Ἀκάκιον ἐνθρονισάντων αὐτόν habiéndolo consagrado como obispo los Acacianos</i> Socr.Sch.<i>HE</i> 2.43.7, cf. 4.21.4, en v. pas. ὑπὸ τοῦ ἐπάρχου μᾶλλον ἢ ὑπὸ ἐκκλησιαστικοῦ κανόνος ἐνθρονίζεται Socr.Sch.<i>HE</i> 2.16.14, [[ἔνθα]] ἐνεθρόνιστο ὁ ἐπίσκοπος ... ὑπὸ τῆς θείας χειρός Pall.<i>V.Chrys</i>.7.63, cf. 15.52.<br /><b class="num">3</b> [[establecer]], [[instalar]] c. pron. refl. en ac. y dat. ἀφ' ἧς ἡμέρας ἐνεθρόνισεν ἑαυτὸν τῇ μονῇ Pall.<i>H.Laus</i>.47.1.<br /><b class="num">II</b> intr. en v. med. [[tener su sede]], [[estar ubicado]] ἐνθρονίζεται δὲ οὗτος (<i>sc</i>. ὁ λογισμός) ἐν ἐγκεφάλῳ Clem.Al.<i>Paed</i>.1.2.5.
|dgtxt=<b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[colocar en un trono]], [[entronizar]] fig. θεὸς ... ἐπὶ πάντων τὸν ἱερὸν ἡγεμόνα νοῦν ... ἐνεθρόνισεν LXX 4<i>Ma</i>.2.22<br /><b class="num">•</b>en v. pas. Πτολεμαίου ... ἐνθρονιζομένου τοῖς βασιλείοις siendo entronizado Ptolomeo en su palacio</i> D.S.33.13<br /><b class="num">•</b>crist. desde un punto de vista relig. o místico, de Jesús, Hippol.M.10.632A, Meth.<i>Symp</i>.168.<br /><b class="num">2</b> crist. [[establecer en una sede como obispo]], c. ac. de pers. τῶν περὶ Ἀκάκιον ἐνθρονισάντων αὐτόν habiéndolo consagrado como obispo los Acacianos</i> Socr.Sch.<i>HE</i> 2.43.7, cf. 4.21.4, en v. pas. ὑπὸ τοῦ ἐπάρχου μᾶλλον ἢ ὑπὸ ἐκκλησιαστικοῦ κανόνος ἐνθρονίζεται Socr.Sch.<i>HE</i> 2.16.14, [[ἔνθα]] ἐνεθρόνιστο ὁ ἐπίσκοπος ... ὑπὸ τῆς θείας χειρός Pall.<i>V.Chrys</i>.7.63, cf. 15.52.<br /><b class="num">3</b> [[establecer]], [[instalar]] c. pron. refl. en ac. y dat. ἀφ' ἧς ἡμέρας ἐνεθρόνισεν ἑαυτὸν τῇ μονῇ Pall.<i>H.Laus</i>.47.1.<br /><b class="num">II</b> intr. en v. med. [[tener su sede]], [[estar ubicado]] ἐνθρονίζεται δὲ οὗτος (<i>sc</i>. ὁ λογισμός) ἐν ἐγκεφάλῳ Clem.Al.<i>Paed</i>.1.2.5.
}}
{{grml
|mltxt=και ενθρονιάζω (AM [[ἐνθρονίζω]]) [[ένθρονος]]<br /><b>1.</b> (για ηγεμόνες ή επισκόπους) [[εγκαθιστώ]] κάποιον ηγεμόνα, [[ανεβάζω]] στον θρόνο<br /><b>2.</b> <b>μέσ.</b> <i>ενθρονίζομαι</i><br />θρονιάζομαι, εγκαθίσταμαι και [[παραμένω]] [[κάπου]] [[απρόσκλητος]] παριστάνοντας τον αρχηγό<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> [[καθαγιάζω]], [[εγκαινιάζω]] αγία [[τράπεζα]]<br /><b>2.</b> (για [[ταφή]] νεκρού) [[τοποθετώ]], [[θάβω]].
}}
}}