Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀνταπαιτέω: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(2)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)ntapaite/w
|Beta Code=a)ntapaite/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">demand in return</b>, <span class="bibl">Th.3.58</span>, <span class="bibl">5.17</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sol.</span>3</span>:—Pass., <b class="b2">to be called on for</b> a thing <b class="b2">in turn</b>, λόγον <span class="bibl">Id.<span class="title">Cat.Mi.</span>53</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">demand in return</b>, <span class="bibl">Th.3.58</span>, <span class="bibl">5.17</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sol.</span>3</span>:—Pass., <b class="b2">to be called on for</b> a thing <b class="b2">in turn</b>, λόγον <span class="bibl">Id.<span class="title">Cat.Mi.</span>53</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0244.png Seite 244]] dagegen zurückfordern, als schuldige Vergeltung fordern, Thuc. 3, 58; Plut. Sol. 3 u. sonst.
}}
}}

Revision as of 19:08, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνταπαιτέω Medium diacritics: ἀνταπαιτέω Low diacritics: ανταπαιτέω Capitals: ΑΝΤΑΠΑΙΤΕΩ
Transliteration A: antapaitéō Transliteration B: antapaiteō Transliteration C: antapaiteo Beta Code: a)ntapaite/w

English (LSJ)

   A demand in return, Th.3.58, 5.17, Plu.Sol.3:—Pass., to be called on for a thing in turn, λόγον Id.Cat.Mi.53.

German (Pape)

[Seite 244] dagegen zurückfordern, als schuldige Vergeltung fordern, Thuc. 3, 58; Plut. Sol. 3 u. sonst.