ἱκανός: Difference between revisions

4,005 bytes added ,  29 September 2017
17
(T21)
(17)
Line 21: Line 21:
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=ἱκανή, ἱκανόν (from [[ἵκω]], ἱκανῷ; [[properly]], 'reaching to', 'attaining to'; [[hence]], '[[adequate]]'); as in Greek writings from [[Herodotus]] and [[Thucydides]] [[down]], [[sufficient]];<br /><b class="num">a.</b> of [[number]] and [[quantity]]; [[with]] nouns, [[many]] [[enough]], or [[enough]] [[with]] a genitive: [[ὄχλος]] [[ἱκανός]], a [[great]] [[multitude]] (A. V. [[often]] [[much]] [[people]]), [[λαός]], R G; [[κλαυθμός]], ἀργύρια ἱκανά (A. V. [[large]] [[money]], cf. the [[colloquial]], '[[money]] [[enough]]'), λαμπάδες, λόγοι, [[φῶς]] ἱκανόν, a [[considerable]] [[light]] (A. V. a [[great]] [[light]]), ἱκανῷ χρόνῳ (cf. Winer s Grammar, § 31,9; Buttmann, § 133,26) for a [[long]] [[time]] (T Tr [[text]] WH); ἱκανόν χρόνον, ἐξ ἱκανοῦ, of a [[long]] [[time]], [[now]] for a [[long]] [[time]], R G; [[also]] ἐκ χρόνων, ἱκανῶν, R G L Tr marginal [[reading]]; L T Tr WH; ([[ἀπό]] ἱκανῶν ἐτῶν, these [[many]] years, WH Tr [[text]]); ἱκανοῦ ... χρόνου διαγενομένου, [[much]] [[time]] having elapsed, ἐφ' ἱκανόν for a [[long]] [[while]], Diodorus 13,100; Palaeph. 28); ἡμέραι (cf. Lightfoot on Galatians , p. 89n.), ἱκανοί, [[many]], a [[considerable]] [[number]]: R G L brackets T Tr marginal [[reading]] brackets); ἱκανόν ἐστιν, it is [[enough]], equivalent to [[enough]] has been said on [[this]] [[subject]], לָכֶם רַב (A. V. [[let]] it [[suffice]] thee, etc.), as in Sept. ἱκανούσθω) ἱκανόν τῷ τοιούτῳ ἡ [[ἐπιτιμία]] [[αὕτη]], SC. ἐστι, [[sufficient]] ... is [[this]] [[punishment]], τό ἱκανόν ποιεῖν τίνι, to [[take]] [[away]] from [[one]] [[every]] [[ground]] of [[complaint]] (A. V. to [[content]]), [[Polybius]] 32,7, 13; Appendix, Puff., p. 68, Toll. edition (sec. 74, i., p. 402edition Schweig.); ([[Diogenes]] Laërtius 4,50); τό ἱκανο [[λαμβάνω]] (Latin satis accipio), to [[take]] [[security]] ([[either]] by accepting sponsors, or by a [[deposit]] of [[money]] [[until]] the [[case]] had been [[decided]]), [[meet]], [[fit]] (German tüchtig (A. V. [[worthy]], [[able]], etc.)): [[πρός]] τί, for [[something]], Buttmann, 260 (223 f)), [[ἵνα]] [[with]] subjunctive (Buttmann, 240 (207); cf. Winer's Grammar, 335 (314)): Luke 7:6.
|txtha=ἱκανή, ἱκανόν (from [[ἵκω]], ἱκανῷ; [[properly]], 'reaching to', 'attaining to'; [[hence]], '[[adequate]]'); as in Greek writings from [[Herodotus]] and [[Thucydides]] [[down]], [[sufficient]];<br /><b class="num">a.</b> of [[number]] and [[quantity]]; [[with]] nouns, [[many]] [[enough]], or [[enough]] [[with]] a genitive: [[ὄχλος]] [[ἱκανός]], a [[great]] [[multitude]] (A. V. [[often]] [[much]] [[people]]), [[λαός]], R G; [[κλαυθμός]], ἀργύρια ἱκανά (A. V. [[large]] [[money]], cf. the [[colloquial]], '[[money]] [[enough]]'), λαμπάδες, λόγοι, [[φῶς]] ἱκανόν, a [[considerable]] [[light]] (A. V. a [[great]] [[light]]), ἱκανῷ χρόνῳ (cf. Winer s Grammar, § 31,9; Buttmann, § 133,26) for a [[long]] [[time]] (T Tr [[text]] WH); ἱκανόν χρόνον, ἐξ ἱκανοῦ, of a [[long]] [[time]], [[now]] for a [[long]] [[time]], R G; [[also]] ἐκ χρόνων, ἱκανῶν, R G L Tr marginal [[reading]]; L T Tr WH; ([[ἀπό]] ἱκανῶν ἐτῶν, these [[many]] years, WH Tr [[text]]); ἱκανοῦ ... χρόνου διαγενομένου, [[much]] [[time]] having elapsed, ἐφ' ἱκανόν for a [[long]] [[while]], Diodorus 13,100; Palaeph. 28); ἡμέραι (cf. Lightfoot on Galatians , p. 89n.), ἱκανοί, [[many]], a [[considerable]] [[number]]: R G L brackets T Tr marginal [[reading]] brackets); ἱκανόν ἐστιν, it is [[enough]], equivalent to [[enough]] has been said on [[this]] [[subject]], לָכֶם רַב (A. V. [[let]] it [[suffice]] thee, etc.), as in Sept. ἱκανούσθω) ἱκανόν τῷ τοιούτῳ ἡ [[ἐπιτιμία]] [[αὕτη]], SC. ἐστι, [[sufficient]] ... is [[this]] [[punishment]], τό ἱκανόν ποιεῖν τίνι, to [[take]] [[away]] from [[one]] [[every]] [[ground]] of [[complaint]] (A. V. to [[content]]), [[Polybius]] 32,7, 13; Appendix, Puff., p. 68, Toll. edition (sec. 74, i., p. 402edition Schweig.); ([[Diogenes]] Laërtius 4,50); τό ἱκανο [[λαμβάνω]] (Latin satis accipio), to [[take]] [[security]] ([[either]] by accepting sponsors, or by a [[deposit]] of [[money]] [[until]] the [[case]] had been [[decided]]), [[meet]], [[fit]] (German tüchtig (A. V. [[worthy]], [[able]], etc.)): [[πρός]] τί, for [[something]], Buttmann, 260 (223 f)), [[ἵνα]] [[with]] subjunctive (Buttmann, 240 (207); cf. Winer's Grammar, 335 (314)): Luke 7:6.
}}
{{grml
|mltxt=-ή, -ό (ΑΜ [[ικανός]], -ή, -όν)<br /><b>1.</b> αυτός που έχει την [[επιδεξιότητα]] να κάνει [[κάτι]], [[επιδέξιος]]<br /><b>2.</b> αυτός που έχει τη [[δύναμη]] να κάνει [[κάτι]]<br /><b>3.</b> (για πράγματα, καταστάσεις ή χρόνο) [[επαρκής]], [[πολύς]], [[ικανοποιητικός]] («[[έκτοτε]] διέρρευσε [[ικανός]] [[χρόνος]]»)<br /><b>4.</b> (με κακή σημ.) [[επιτήδειος]], [[αδίστακτος]] (α. «[[είναι]] [[ικανός]] για όλα» β. «ἱκανὸς εἶ λαλῶν κατακόψαι [[πάντα]]», Μέν.)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[κατάλληλος]] για [[στράτευση]], για [[παροχή]] στρατιωτικών υπηρεσιών, σε [[αντιδιαστολή]] [[προς]] τον βοηθητικό και τον ανίκανο<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «δεν σέ έχω ικανό να το κάνεις» <br />α) δεν [[νομίζω]] ότι μπορείς να το κάνεις<br />β) αν τολμάς κάνε το<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> αυτός που ικανοποιεί, ο [[ικανοποιητικός]]<br /><b>2.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>τὸ ἱκανόν</i><br />κατάλληλη, [[επαρκής]] [[ποσότητα]] ενός πράγματος<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «μεθ' ἱκανόν» — [[μετά]] από αρκετό καιρό, ύστερα από πολύ καιρό<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[κατάλληλος]], [[άξιος]]<br /><b>2.</b> (για τον θεό) [[παντοδύναμος]]<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «ἱκανὸν ποιῶ τινί» — [[παρέχω]] [[ικανοποίηση]], [[ικανοποιώ]] μια [[παράκληση]], [[επιθυμία]] κ.λπ.<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[ισόπαλος]], [[ισοδύναμος]] με κάποιον<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> α) «τὸ ἱκανὸν [[λαμβάνω]]» — [[παίρνω]] χρηματική ή [[ηθική]] [[ικανοποίηση]] για [[κάτι]]<br />β) «τὸν ἱκανὸν ποιῶ» — [[δίνω]] [[ικανοποίηση]], [[παρέχω]] [[εγγύηση]]. <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br /><i>ικανώς</i> και <i>ικανά</i> (ΑΜ ίκανῶς) αρκετά<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> αξιόλογα, [[σημαντικά]]<br /><b>2.</b> εξ ολοκλήρου, εντελώς<br /><b>3.</b> υπερβολικά<br /><b>4.</b> <b>φρ.</b> α) «ἱκανῶς ἔχειν» — [[είμαι]] [[ικανός]], [[αρκετός]], [[επαρκής]]<br />β) «ἱκανῶς ἐχέτω» — ας [[είναι]] αυτό αρκετό.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>ἱκ</i>- τών ρ. <i>ἵκω</i>, <i>ἱκνοῦμαι</i> <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>ανος</i> (<b>[[πρβλ]].</b> <i>πιθ</i>-<i>ανός</i>). Η λ. [[ικανός]] χρησιμοποιούνταν στην Αρχαία Ελληνική με σημ. «[[άξιος]], [[επιδέξιος]]» για πρόσωπα και με σημ. «[[αρκετός]], [[επαρκής]]» για πράγματα.<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> [[ικανότητα]](-<i>ότης</i>)<br /><b>αρχ.</b><br />[[ικανώ]]<br /><b>μσν.</b><br />[[ικανάτα]].<br /><b><span style="color: brown;">ΣΥΝΘ.</span></b> (Α' συνθετικό) <b>αρχ.</b> <i>ικανοποιΐα</i><br />(αρχ. -μσν.) [[ικανοδότης]], [[ικανόπλοος]]<br /><b>μσν.</b><br />[[ικανοκόσμητος]]<br /><b>μσν.-νεοελλ.</b> [[ικανοποιώ]]. (Β' συνθετικό) [[ανίκανος]]].
}}
}}