3,277,121
edits
(big3_2) |
(2) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -λημπτος Diog.Oen.5.1.7, Melit.<i>Pasch</i>.105<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[inasible]], [[inalcanzable]] ὁ [[ἔλαφος]] Aesop.76.2, τί ἐστι φίλος; [[ἄνθρωπος]] ἀ. Secund.<i>Sent</i>.11.<br /><b class="num">2</b> mús. [[no tocado]], [[no hecho vibrar]] ὑπάτη Arist.<i>Pr</i>.921<sup>b</sup>23.<br /><b class="num">3</b> [[que no puede ser dominado]] ἀκρώρεια πολεμίοις I.<i>BI</i> 3.159, τὸ ἀκατάληπτον τῆς γοητείας Vett.Val.228.27.<br /><b class="num">II</b> fil.<br /><b class="num">1</b> [[que no puede ser captado o conocido realmente]], [[incognoscible]], [[inaprensible]], [[incomprensible]] οὐ ... ἀκα[τάλη] πτα ν[ε] νομικέναι πάντα Phld.<i>Acad.Ind</i>.26.10, τὰ πράγματα Diog.Oen.l.c., de Dios ἀρχὴ [[ἀνεκδιήγητος]] καὶ τέλος ἀ. Melit.l.c., de la sabiduría divina 1<i>Ep.Clem</i>.33.3<br /><b class="num">•</b>[[inabarcable]] de las estrellas πλῆθος Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.168.<br /><b class="num">2</b> fil. estoica [[incapaz de conocimiento real]], [[no comprensivo]] ἀ. φαντασία op. καταληπτικὴ φαντασία Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.40, D.L.7.46, cf. M.Ant.7.54, Plu.2.1056f<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. subst. Plb.12.26c.2<br /><b class="num">•</b>c. gen. ἀ. τῶν ὁμοειδῶν Phld.<i>Vit</i>.12.15B.<br /><b class="num">III</b> adv. -ως<br /><b class="num">1</b> [[inalcanzablemente]], [[inasiblemente]] Sch.Bek.<i>Il</i>.17.75.<br /><b class="num">2</b> [[incomprensiblemente]] ἀ. ἔχειν περὶ οὗ νῦν ἐστιν ὁ λόγος Ph.1.78. | |dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -λημπτος Diog.Oen.5.1.7, Melit.<i>Pasch</i>.105<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[inasible]], [[inalcanzable]] ὁ [[ἔλαφος]] Aesop.76.2, τί ἐστι φίλος; [[ἄνθρωπος]] ἀ. Secund.<i>Sent</i>.11.<br /><b class="num">2</b> mús. [[no tocado]], [[no hecho vibrar]] ὑπάτη Arist.<i>Pr</i>.921<sup>b</sup>23.<br /><b class="num">3</b> [[que no puede ser dominado]] ἀκρώρεια πολεμίοις I.<i>BI</i> 3.159, τὸ ἀκατάληπτον τῆς γοητείας Vett.Val.228.27.<br /><b class="num">II</b> fil.<br /><b class="num">1</b> [[que no puede ser captado o conocido realmente]], [[incognoscible]], [[inaprensible]], [[incomprensible]] οὐ ... ἀκα[τάλη] πτα ν[ε] νομικέναι πάντα Phld.<i>Acad.Ind</i>.26.10, τὰ πράγματα Diog.Oen.l.c., de Dios ἀρχὴ [[ἀνεκδιήγητος]] καὶ τέλος ἀ. Melit.l.c., de la sabiduría divina 1<i>Ep.Clem</i>.33.3<br /><b class="num">•</b>[[inabarcable]] de las estrellas πλῆθος Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.168.<br /><b class="num">2</b> fil. estoica [[incapaz de conocimiento real]], [[no comprensivo]] ἀ. φαντασία op. καταληπτικὴ φαντασία Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.40, D.L.7.46, cf. M.Ant.7.54, Plu.2.1056f<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. subst. Plb.12.26c.2<br /><b class="num">•</b>c. gen. ἀ. τῶν ὁμοειδῶν Phld.<i>Vit</i>.12.15B.<br /><b class="num">III</b> adv. -ως<br /><b class="num">1</b> [[inalcanzablemente]], [[inasiblemente]] Sch.Bek.<i>Il</i>.17.75.<br /><b class="num">2</b> [[incomprensiblemente]] ἀ. ἔχειν περὶ οὗ νῦν ἐστιν ὁ λόγος Ph.1.78. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-η, -ο (Α [[ἀκατάληπτος]], -ον)<br />[[εκείνος]], τον οποίο δεν μπορεί [[κανείς]] να καταλάβει, να κατανοήσει, ο [[ακατανόητος]] ή ο πολύ [[δυσνόητος]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> αυτός τον οποίο δεν μπορεί [[κανείς]] να εξουσιάσει, να τον κυριέψει<br /><b>2.</b> [[εκείνος]] που [[κανείς]] δεν μπορεί να τον πλησιάσει, να τον αγγίξει, [[άπιαστος]]<br /><b>3.</b> αυτός που [[είναι]] αδύνατον να γνωσθεί με [[βεβαιότητα]] (φιλοσ. όρος των Σκεπτικών)<br /><b>4.</b> [[εκείνος]] που έχει [[αβεβαιότητα]] για τη [[σύλληψη]] μιας έννοιας.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀ</i>- στερητ. <span style="color: red;">+</span> <i>καταληπτὸς</i> <span style="color: red;"><</span> [[καταλαμβάνω]].<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> [[ακαταληψία]]<br /><b>αρχ.</b><br /><i>ἀκαταληπτῶ</i>]. | |||
}} | }} |