3,260,316
edits
(big3_5) |
(5) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que no tiene nombre propio]], [[sin nombre]] οὐ μὲν [[γάρ]] τις πάμπαν ἀνώνυμός ἐστ' ἀνθρώπων <i>Od</i>.8.552, Ὅρκου πάϊς ἐστὶν [[ἀνώνυμος]] Orác. en Hdt.6.86γ, (Εὐρώπη) πρότερον δὲ ἦν [[ἄρα]] ἀ. (Europa) antes carecía de nombre</i> Hdt.4.45<br /><b class="num">•</b>de los participantes en una fiesta, Luc.<i>Lex</i>.10<br /><b class="num">•</b>de los ídolos paganos ἡ ... τῶν ἀνωνύμων εἰδώλων θρησκεία LXX <i>Sap</i>.14.27.<br /><b class="num">2</b> [[que no tiene nombre común]], [[anónimo]] κέκριται ... τὴν μὲν (ὁδόν) ἐᾶν ἀνόητον ἀνώνυμον la decisión tomada es ... dejar el primer (camino) como impensable y carente de nombre</i> Parm.B 8.17, λίθος Diog.Apoll.B 12, [[γένη]] Pl.<i>Ti</i>.60a<br /><b class="num">•</b>[[carente de nombre específico]] de la captura de seres inanimados, Pl.<i>Sph</i>.220a, del género literario que mezcla prosa y verso, Arist.<i>Po</i>.1447<sup>b</sup>9, ἰαμβογραφία ... ποιητικόν τε πᾶν ἀ. γένος Tz.<i>Diff.Poet</i>.11<br /><b class="num">•</b>de los sentidos ἀπέραντοι μὲν αἱ ἀνώνυμοι Pl.<i>Tht</i>.156b, del concepto ‘temerario’, Arist.<i>EN</i> 1107<sup>b</sup>2, del concepto contrario a φθόνος Arist.<i>EE</i> 1221<sup>a</sup>3, φθονερὸς ... ὁ δ' [[ἐναντίος]] ἀνωνυμώτερος Arist.<i>EE</i> 1221<sup>a</sup>40, cf. Alex.Aphr.<i>in Mete</i>.197.23, κατάρροι καὶ σφάκελοι ἀ. Aristid.<i>Or</i>.50.8.<br /><b class="num">3</b> [[de autor o nombre desconocido]], [[anónimo]] ἀνώνυμον τὴν μήνυσιν ποιήσασθαι Lys.13.22, μάρτυς Plb.12.13.3, γράμματα D.C.66.11.1.<br /><b class="num">4</b> [[sin fama]], [[sin gloria]], [[oscuro]], [[anónimo]] [[γῆρας]] Pi.<i>O</i>.1.82, γῆ ... πατρὶς οὐκ ἀ. E.<i>Hel</i>.16, ὄνομα Ar.<i>Lys</i>.854, οὐκ ἀ. πεσὼν ἔρως ὁ Φαίδρας E.<i>Hipp</i>.1429<br /><b class="num">•</b>de pers. o dioses οὐκ ἀ. θεὰ κέκλημαι Κύπρις E.<i>Hipp</i>.1, ὀλοίμην ἀκλεὴς ἀ. E.<i>Hipp</i>.1028, cf. <i>Tr</i>.1319, Pl.<i>Lg</i>.721c, de Yola, S.<i>Fr</i>.377, de Ión, E.<i>Io</i> 1372, ἀ. ἔσται ὁ οἶκος Ἁγνίου en el anonimato estará la casa de Hagnias</i> D.43.80, τὸν οἶκον ἀ. τὸν [[αὐτοῦ]] περιεῖδεν γενόμενον dejó perderse el nombre de su propia casa</i> Isoc.19.35, cf. Is.2.36, ἄπαιδα δὲ τὸν τελευτήσαντα καὶ ἀ. βούλεται καταστῆσαι Is.2.46, op. [[ἔνδοξος]] D.8.66, de ciu. τῇ πόλει δ' ὑπῆρξεν ἀνώνυμα καὶ φαῦλα τὰ τῶν προγόνων D.10.73.<br /><b class="num">II</b> [[al que no se puede nombrar]], [[innombrable]], [[nefando]] de las Erinis θεαί E.<i>IT</i> 944, κέρκος Herod.5.45<br /><b class="num">•</b>[[funesto]], [[maldito]] Τροίας ... ἀλώσι[μο] ν [ἆμ] αρ ἀ. Ibyc.1(a).15, κύων ὑλακτέω ταῖ[ς] ἀνωνύμοις ταύταις ladro como una perra a esas malditas</i> Herod.6.14.<br /><b class="num">III</b> subst. ὁ [[la planta sin nombre]] de una planta de Escitia, Plin.<i>HN</i> 27.31.<br /><b class="num">IV</b> adv. -ως<br /><b class="num">1</b> [[anónimamente]] Sch.D.T.18.19, ἀ. τέθαπται Plot.1.4.7.<br /><b class="num">2</b> [[sin fama]] Poll.5.160.<br /><b class="num">3</b> [[de manera impronunciable]] Men.Rh.p.391. | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que no tiene nombre propio]], [[sin nombre]] οὐ μὲν [[γάρ]] τις πάμπαν ἀνώνυμός ἐστ' ἀνθρώπων <i>Od</i>.8.552, Ὅρκου πάϊς ἐστὶν [[ἀνώνυμος]] Orác. en Hdt.6.86γ, (Εὐρώπη) πρότερον δὲ ἦν [[ἄρα]] ἀ. (Europa) antes carecía de nombre</i> Hdt.4.45<br /><b class="num">•</b>de los participantes en una fiesta, Luc.<i>Lex</i>.10<br /><b class="num">•</b>de los ídolos paganos ἡ ... τῶν ἀνωνύμων εἰδώλων θρησκεία LXX <i>Sap</i>.14.27.<br /><b class="num">2</b> [[que no tiene nombre común]], [[anónimo]] κέκριται ... τὴν μὲν (ὁδόν) ἐᾶν ἀνόητον ἀνώνυμον la decisión tomada es ... dejar el primer (camino) como impensable y carente de nombre</i> Parm.B 8.17, λίθος Diog.Apoll.B 12, [[γένη]] Pl.<i>Ti</i>.60a<br /><b class="num">•</b>[[carente de nombre específico]] de la captura de seres inanimados, Pl.<i>Sph</i>.220a, del género literario que mezcla prosa y verso, Arist.<i>Po</i>.1447<sup>b</sup>9, ἰαμβογραφία ... ποιητικόν τε πᾶν ἀ. γένος Tz.<i>Diff.Poet</i>.11<br /><b class="num">•</b>de los sentidos ἀπέραντοι μὲν αἱ ἀνώνυμοι Pl.<i>Tht</i>.156b, del concepto ‘temerario’, Arist.<i>EN</i> 1107<sup>b</sup>2, del concepto contrario a φθόνος Arist.<i>EE</i> 1221<sup>a</sup>3, φθονερὸς ... ὁ δ' [[ἐναντίος]] ἀνωνυμώτερος Arist.<i>EE</i> 1221<sup>a</sup>40, cf. Alex.Aphr.<i>in Mete</i>.197.23, κατάρροι καὶ σφάκελοι ἀ. Aristid.<i>Or</i>.50.8.<br /><b class="num">3</b> [[de autor o nombre desconocido]], [[anónimo]] ἀνώνυμον τὴν μήνυσιν ποιήσασθαι Lys.13.22, μάρτυς Plb.12.13.3, γράμματα D.C.66.11.1.<br /><b class="num">4</b> [[sin fama]], [[sin gloria]], [[oscuro]], [[anónimo]] [[γῆρας]] Pi.<i>O</i>.1.82, γῆ ... πατρὶς οὐκ ἀ. E.<i>Hel</i>.16, ὄνομα Ar.<i>Lys</i>.854, οὐκ ἀ. πεσὼν ἔρως ὁ Φαίδρας E.<i>Hipp</i>.1429<br /><b class="num">•</b>de pers. o dioses οὐκ ἀ. θεὰ κέκλημαι Κύπρις E.<i>Hipp</i>.1, ὀλοίμην ἀκλεὴς ἀ. E.<i>Hipp</i>.1028, cf. <i>Tr</i>.1319, Pl.<i>Lg</i>.721c, de Yola, S.<i>Fr</i>.377, de Ión, E.<i>Io</i> 1372, ἀ. ἔσται ὁ οἶκος Ἁγνίου en el anonimato estará la casa de Hagnias</i> D.43.80, τὸν οἶκον ἀ. τὸν [[αὐτοῦ]] περιεῖδεν γενόμενον dejó perderse el nombre de su propia casa</i> Isoc.19.35, cf. Is.2.36, ἄπαιδα δὲ τὸν τελευτήσαντα καὶ ἀ. βούλεται καταστῆσαι Is.2.46, op. [[ἔνδοξος]] D.8.66, de ciu. τῇ πόλει δ' ὑπῆρξεν ἀνώνυμα καὶ φαῦλα τὰ τῶν προγόνων D.10.73.<br /><b class="num">II</b> [[al que no se puede nombrar]], [[innombrable]], [[nefando]] de las Erinis θεαί E.<i>IT</i> 944, κέρκος Herod.5.45<br /><b class="num">•</b>[[funesto]], [[maldito]] Τροίας ... ἀλώσι[μο] ν [ἆμ] αρ ἀ. Ibyc.1(a).15, κύων ὑλακτέω ταῖ[ς] ἀνωνύμοις ταύταις ladro como una perra a esas malditas</i> Herod.6.14.<br /><b class="num">III</b> subst. ὁ [[la planta sin nombre]] de una planta de Escitia, Plin.<i>HN</i> 27.31.<br /><b class="num">IV</b> adv. -ως<br /><b class="num">1</b> [[anónimamente]] Sch.D.T.18.19, ἀ. τέθαπται Plot.1.4.7.<br /><b class="num">2</b> [[sin fama]] Poll.5.160.<br /><b class="num">3</b> [[de manera impronunciable]] Men.Rh.p.391. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-η, -ο (Α [[ἀνώνυμος]], -ον)<br /><b>1.</b> ο [[χωρίς]] όνομα<br /><b>2.</b> αυτός που δεν φέρει [[υπογραφή]]<br />(«ἀνώνυμη [[καταγγελία]]», «[[ἀνώνυμος]] [[μήνυσις]]», Λυσίας)<br /><b>νεοελλ.</b><br />αυτός που δεν αναφέρεται σε ορισμένο [[πρόσωπο]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[ανείπωτος]], [[απερίγραπτος]]<br /><b>2.</b> αυτός που δεν [[πρέπει]] να κατονομάζεται («ταῑς ἀνωνύμοις θεαῑς», για τις Ερινύες, Ευριπ.)<br /><b>3.</b> [[άγνωστος]], [[άδοξος]]<br />(«ἀνώνυμον [[γῆρας]]», [[Πίνδαρος]]<br />«ἀνωνυμοι καί ἄδοξοι», <b>Δημοσθ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>αν</i> - <b>στερ.</b> <span style="color: red;">+</span> <i>όνυμα</i>, αιολ. τ. του <i>όνομα</i>. Το -<i>ω</i>- ([[ανώνυμος]]) από [[έκταση]] του φωνήεντος λόγω σύνθεσης]. | |||
}} | }} |