παραδέχομαι: Difference between revisions

nl
(5)
(nl)
Line 33: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''παραδέχομαι:''' Ιων. -[[δέκομαι]], μέλ. <i>-ξομαι</i>, παρακ. -[[δέδεγμαι]], αποθ.·<br /><b class="num">1.</b> [[παίρνω]] από κάποιον [[άλλο]], σε Ομήρ. Ιλ., Ξεν. κ.λπ.· λέγεται για [[παιδιά]], [[παίρνω]] ως [[κληρονομιά]], [[κληρονομώ]], τὴν [[ἀρχήν]], σε Ηρόδ.· ομοίως, τὴν μάχην [[παραδέχομαι]], [[αναλαμβάνω]] και [[συνεχίζω]] τη [[μάχη]], σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> με απαρ., <i>παραδέχομαί τινι πράττειν τι</i>, [[αναλαμβάνω]] να κάνω [[κάτι]], [[επιμένω]] να κάνω ένα [[πράγμα]], Λατ. recipere se facturum, σε Δημ.<br /><b class="num">3.</b> [[παραδέχομαι]], σε Πλάτ.
|lsmtext='''παραδέχομαι:''' Ιων. -[[δέκομαι]], μέλ. <i>-ξομαι</i>, παρακ. -[[δέδεγμαι]], αποθ.·<br /><b class="num">1.</b> [[παίρνω]] από κάποιον [[άλλο]], σε Ομήρ. Ιλ., Ξεν. κ.λπ.· λέγεται για [[παιδιά]], [[παίρνω]] ως [[κληρονομιά]], [[κληρονομώ]], τὴν [[ἀρχήν]], σε Ηρόδ.· ομοίως, τὴν μάχην [[παραδέχομαι]], [[αναλαμβάνω]] και [[συνεχίζω]] τη [[μάχη]], σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> με απαρ., <i>παραδέχομαί τινι πράττειν τι</i>, [[αναλαμβάνω]] να κάνω [[κάτι]], [[επιμένω]] να κάνω ένα [[πράγμα]], Λατ. recipere se facturum, σε Δημ.<br /><b class="num">3.</b> [[παραδέχομαι]], σε Πλάτ.
}}
{{elnl
|elnltext=παρα-δέχομαι, Ion. παραδέκομαι ontvangen, aannemen:; σῆμα κακὸν παρεδέξατο hij had het slechte teken ontvangen Il. 6.178; παρεδέξατο τὴν ἀρχήν hij nam de heerschappij over Hdt. 1.102.1; φήμην... παραδεδέγμεθα wij hebben een verhaal vernomen Plat. Lg. 713c; τοὺς μετὰ πόνου καὶ πραγματείας παραδεχομένους degenen die met moeite en inspanning (de stof) tot zich nemen Plut. CMi 1.7; uitbr.: ὅπως κἀμὲ καὶ τὸν Κλεινίαν τόνδε παραδέξεσθον laten jullie twee zowel mij als Clinias hier toelaten (tot jullie onderwijs) Plat. Euthyd. 304b; παραδέξασθαι τῶν περιοίκων τινάς een aantal perioiken als burgers opnemen Aristot. Pol. 1303a7. aanvaarden, toestaan:; οἱ παραδεξάμενοι τὴν ἀπαγωγὴν ταύτην degenen die deze arrestatie goedkeurden Lys. 13.86; εἰ... παραδέχῃ τὸν λόγον als je zijn argumentatie aanvaardt Plat. Chrm. 162e; christ.. τὸν λόγον... παραδέχονται het woord in zich opnemen NT Marc. 4.20.
}}
}}