3,274,916
edits
(nl) |
(4) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=σκηνή -ῆς, ἡ [~ σκιά?] Dor. σκᾱνά tent, barak:; σκηνὴν ποιεῖν een tent opzetten Thuc. 2.34.2; plur. tentenkamp; Aeschl. Eum. 686; kraam:; σκηναὶ αἱ κατὰ τὴν ἀγοράν de marktkramen Dem. 18.169; uitbr. (‘diner in een tent’) diner:. ἐν τῇ σκηνῇ bij het diner Xen. Cyr. 2.3.1. huif:. σκηναὶ τροχήλατοι rijdende tenten, huifkarren Aeschl. Pers. 1001; κατεκάλυψαν τῇ σκηνῇ zij hielden (haar) verborgen door een huif Xen. Cyr. 6.4.11. toneelgebouw; Aristoph. Pax 731; toneel:. οἱ ἐπὶ σκηνῆς de toneelspelers Luc. 38.16. | |elnltext=σκηνή -ῆς, ἡ [~ σκιά?] Dor. σκᾱνά tent, barak:; σκηνὴν ποιεῖν een tent opzetten Thuc. 2.34.2; plur. tentenkamp; Aeschl. Eum. 686; kraam:; σκηναὶ αἱ κατὰ τὴν ἀγοράν de marktkramen Dem. 18.169; uitbr. (‘diner in een tent’) diner:. ἐν τῇ σκηνῇ bij het diner Xen. Cyr. 2.3.1. huif:. σκηναὶ τροχήλατοι rijdende tenten, huifkarren Aeschl. Pers. 1001; κατεκάλυψαν τῇ σκηνῇ zij hielden (haar) verborgen door een huif Xen. Cyr. 6.4.11. toneelgebouw; Aristoph. Pax 731; toneel:. οἱ ἐπὶ σκηνῆς de toneelspelers Luc. 38.16. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''σκηνή:''' ἡ<b class="num">1)</b> палатка, шатер Soph., Thuc., Xen., Polyb.; pl. лагерная стоянка, лагерь (σκηναὶ ναυτικαί Soph.);<br /><b class="num">2)</b> торговая палатка (αἱ κατὰ τὴν ἀγορὰν σκηναί Dem.);<br /><b class="num">3)</b> верх экипажа, навес (κατακαλύπτειν τινὰ τῇ σκηνῇ Xen.);<br /><b class="num">4)</b> крытая повозка (σκηναὶ τροχήλατοι Aesch.);<br /><b class="num">5)</b> балдахин над кроватью, полог Dem.;<br /><b class="num">6)</b> театральный помост, подмостки, сцена: οἱ ἀπὸ σκηνῆς Dem., οἱ περὶ σκηνήν Plut. и οἱ ἐπὶ σκηνῆς Luc. действующие на сцене лица, актеры; τὰ ἀπὸ σκηνῆς (sc. [[μέλη]] или ᾄσματα) Arst. песни, исполняемые действующими лицами драмы (не хором);<br /><b class="num">7)</b> досл. театральное произведение, перен. вымысел или призрак Anth.;<br /><b class="num">8)</b> пиршество (в шатре): τὴν σκηνὴν εἰς κοίτην διαλύειν Xen. после пира отправиться спать;<br /><b class="num">9)</b> обитель (αἰώνιοι σκηναί NT);<br /><b class="num">10)</b> дом, род (σ. Δαυὶδ ἡ πεπτωκυῖα NT);<br /><b class="num">11)</b> скиния NT. | |||
}} | }} |