3,274,903
edits
(4b) |
(1b) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''τίσις:''' εως (τῐ) ἡ [[τίω]] воздаяние, возмездие, отмщение, кара Hom.: [[τίσιν]] δοῦναί τινος Her. нести наказание за что-л.; [[τίσιν]] ἐκτῖσαί τινι Her. поплатиться за кого-л.; μοιριδία τ. Soph. возмездие судьбы; ἡ τ. τε καὶ [[δίκη]] Plat. справедливое возмездие. | |elrutext='''τίσις:''' εως (τῐ) ἡ [[τίω]] воздаяние, возмездие, отмщение, кара Hom.: [[τίσιν]] δοῦναί τινος Her. нести наказание за что-л.; [[τίσιν]] ἐκτῖσαί τινι Her. поплатиться за кого-л.; μοιριδία τ. Soph. возмездие судьбы; ἡ τ. τε καὶ [[δίκη]] Plat. справедливое возмездие. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=τί˘σις, εως, [[τίνω]]<br /><b class="num">1.</b> [[payment]] by way of [[return]] or [[recompense]], [[retribution]], [[vengeance]], Hom., etc.; [[τίσιν]] δοῦναί τινος to [[suffer]] [[punishment]] for an act, Lat. poenas [[dare]], Hdt.; κασιγνήτου [[τίσις]] for him, Soph.; in pl., Ὀροίτεα τίσιες [[μετῆλθον]] ([[where]] it may be personified, avengers, like Ἐρίνυεσ), Hdt.<br /><b class="num">2.</b> [[power]] to [[repay]] or [[requite]], [[both]] in bad and [[good]] [[sense]], Theogn. | |||
}} | }} |